2015考研英语二大作文参考范文
The pie chart above presents the different proportion of residents consumption in a Chinese city during Spring Festival. To be specific, the percentage of consumption on New Years gifts, party, traffic and others is 40%, 20% , 20% and 20% respectively. Surprisingly, the pertinent number about gifts is 40%. Isolated as the figures seem to be, they are connected to one another closely.
Undoubtedly, the purpose of the graph is to showcase the diversity of residents consumption during holidays in China, especially over-consumption on gifts as a frequent way of interpersonal communication. What exactly contribute to this phenomenon? Its a thought-provoking question. First and foremost, advertisements of mass media, such as radio, television and Internet, might be misleading. Plus, pertinent action taken by the public to put an end to this trend might be little and limit. Therefore, people, men and women, old and young, in mounting numbers are spending too much on holiday gift which floods everywhere.
To sum up, there is an upward tendency for people these days to spend money on festival presents rather than other things, which I believe will not change in a short time. To reverse the trend is not a piece of cake, which requires a good awareness of consumption value and interpersonal communication. Only in this way can we have colorful festivals and relaxing times.
喜欢“重启”的一代
中国古代故事赏析:不鞍之药
中国成语故事赏析:疑人偷斧
中国成语故事赏析:郑人买鞋
我们所处的“急时代”
中国成语故事赏析:远走高飞
中国古代故事赏析:东施效颦
中国传统故事赏析:致富妙法
中国古代故事赏析:不学无术
中国古代故事赏析:高山流水
中国成语故事赏析:人生三喻
中国成语故事赏析:泥人木偶
什么是“情境式亲密”
中国古代故事赏析:九牛一毛
中国古代故事赏析:嗟来之食
走光 wardrobe malfunction
中国古代故事赏析:鸡鸣狗盗
中国成语故事赏析:小儿辩日
中国成语故事赏析:盲人摸象
什么是“赌场赢利效应”
中国古代故事赏析:枕戈待旦
中国古代故事赏析:以羊易牛
中国成语故事赏析:梁上君子
中国成语故事赏析:阿豺折箭
中国成语故事赏析:楚人烹猴
“diao丝”英语怎么说?
中国成语故事赏析:宋人献玉
中国成语故事赏析:燕王学道
中国成语故事赏析:断织诫夫
中国成语故事赏析:同道异功
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |