401. The beloved novelist put her lovely gloves above the stove.
敬爱的小说家把她美丽的手套放在火炉上方。
402. Its proved that the approver improved waterproof roof.
经证实,赞同者改善了防水屋顶。
403. In the reaction, the fraction acts as an agent.
在反应中,这些碎片起一种媒剂的作用。
404. Actually the actor and actress reacted actively to the activity.
实际上男演员和女演员对这个活动作出了积极的反应。
405. In the racial horse-race, the white racers race-horse won.
在种族赛马运动中,白人赛手的马获胜.
406. I feel a trace of disgrace for the gracious mans embracing her bracelet.
我对仁慈男子拥抱她的手镯感到一丝耻辱。
407. The preface is written on the surface of the furnace that faces the space facilities.
序言写在面对太空设施的火炉表面。
408. In fact, some factors are unsatisfactory to the factory, the dissatisfied manager said.
事实上有些因素对工厂来说不是满意的。不满的经理说。
409. The manufacturer manually manufactured many machines for the manufactory.
制造商为工厂手工制造了很多机器。
410. The exact contact with practice has practical impact on me.
同实践的密切接触对我有实际的影响。
411. To make the contract attractive, the contractor subtracted a tractor from it.
为了使合同有吸引力,承包商从中减去了一台拖拉机。
412. In this chapter, the capture characterized the characteristics of the characters.
俘虏在本章描述了字符的特性。
413. The captive captivated by the apt adaptation rapped the cavity with rapture.
被灵巧的改编迷住了的被捕者着迷地敲打空腔。
414. Im in charge of discharging a large amount of charcoal and coal at the coal mine.
我负责在煤矿卸一大堆木炭和煤。
415. With shortcomings overcome, the outcome become welcome.
随着缺点被克服,结果变得受欢迎。
416. At the station the statesman hesitates to state the status of the statue.
在车站政治家不愿陈述雕像的状况。
阿拉木图能力压北京赢得冬奥会主办权吗
伊丽莎白女王被机器人逗乐 露童真笑容
咖啡理发店 打破美食美发界限
“毕剩客”何去何从
《侏罗纪世界》向前作致敬的9个细节
苹果试图主宰音乐流媒体领域
苹果力推土豪金?库克:跟着中国民众品味走
选美新玩法:锁骨放鸡蛋,反手摸肚脐
女足世界杯魅力持续升温
百万富翁将掌控世界近一半的财富
苹果因泰勒·斯威夫特改变音乐版税政策
上海电影节 开放市场浪潮中保护本土电影
喜欢的运动暴露你的个性
牛市驱动的中概股回归潮
中国银行将参与设定伦敦金价
伊顿公学在中国推出在线课程
奇虎360再掀中企美国退市潮
英国进一步对中国公民简化签证申请
你所不知道新蜘蛛侠Tom Holland的5件事
使用防晒霜导致精子数量下降
外国基金公司寻求与中国互联网公司合作
广告科技公司Celtra向移动广告借东风
京东正在蚕食阿里巴巴优势
紧身牛仔裤可致神经损伤
《我是僵尸》 别笑 这个僵尸会破案
父亲节赞颂单亲妈妈,煽情广告惹非议
5种拥有美妙历史的现代食物
热辣“电臀舞”入选牛津词典
想吃吗:全世界最丑的披萨长这样!
IMF应欢迎人民币登上世界舞台
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |