请将下面这段话翻译成英文:
了解是信任的基础。今天,我愿从中华文明历史流变和现实发展的角度,谈谈当代中国的发展战略和前进方向,希望有助于美国人民更全面、更深入地了解中国。
参考译文:
Understanding leads to trust.Today,I would like to speak to you about Chinas development strategy and its future against the backdrop of the evolution of the Chinese civilization and Chinas current development endeavor.I hope this will help you gain a better understanding of China.
》》更多2015年6月四级翻译备考专项练习汇总
雅思听力关系词(雅思听力关键词)的应用
雅思听力备考复习建议三个
雅思听力场景词汇辅导(1)
雅思听力高分需重视细节
详解雅思听力备考策略:基础篇
雅思听力备考技巧(二)
雅思听力方法介绍:听录音过程
雅思听力备考方法的五个要点
雅思听力考试答题方法介绍
浅析雅思听力考试的两个解题步骤
雅思听力考试答题的五个步骤
六个雅思听力考场答题方法
细数雅思听力考试答题的细节点
雅思听力备考方案中的四个方面
雅思听力备考技巧:熟悉澳洲口音
雅思听力:字母、图像缩写词介绍
雅思听力细节:日期与时间
雅思听力高分注意事项六则
雅思听力时间利用方法介绍
雅思听力三个备考阶段的实用策略
雅思听力常见易混词汇总结
高效备考雅思听力的方法
雅思听力备考方法和技巧总结
雅思听力单项选择题预测答题法
雅思听力答题方法:排除干扰项
雅思听力备考技巧(三)
雅思听力高分技巧:听录音
雅思听力高分技巧:基本数字
雅思听力趋势:重考率分析
雅思听力高分的三类关键词介绍
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |