constrain 11 vt.强迫, 抑制, 拘束
obscure 8 adj.暗的, 朦胧的, 模糊的, 晦涩的 vt.使暗, 使不明显
comply 6 vi.顺从, 答应, 遵守考试大
confirm 6 vt.确定, 批准, 使巩固, 使有效 v.确认, 给...行按手礼
magnify 6 vt.放大, 扩大, 赞美, 夸大, 夸张 vi.有放大能力
transition 6 n.转变, 转换, 跃迁, 过渡, 变调
conform 5 vt.使一致, 使遵守, 使顺从 vi.符合, 相似, 适应环境 adj.一致的, 顺从的
incompatible 5 adj.性质相反的, 矛盾的, 不调和的
scrape 5 n.刮, 擦, 擦痕, 刮擦声, 困境 vi.刮掉, 擦掉, 刮出刺耳声 vt.刮, 擦, 擦伤
transaction 5 n.办理, 处理, 会报, 学报, 交易, 事务, 处理事务
transmission 5 n.播送, 发射, 传动, 传送, 传输, 转播
trivial 5 adj.琐细的, 价值不高的, 微不足道的
ambiguous 4 adj.暧昧的, 不明确的
coincide 4 vi.一致, 符合
confront 4 vt.使面临, 对抗
conspicuous 4 adj.显著的
deprive 4 vt.剥夺, 使丧失
descend 4 vi.下来, 下降, 遗传, 突击, 出其不意的拜访 v.下去
excessive 4 adj.过多的, 过分的, 额外extinct
inspire 4 vt.吸, 鼓舞, 感动, 激发, 启示, 使生灵感, 产生 vi.吸入, 赋予灵感
obligation 4 n.义务, 职责, 债务
reservation 4 n.保留, 预定, 预约
subordinate 4 adj.次要的, 从属的, 下级的 n.下属 v.服从
suppress 4 vt.镇压, 抑制, 查禁, 使止住
sustain 4 vt.支撑, 撑住, 维持, 持续
国内英语资讯:China supports development of new technologies in recovering from epidemic
国际英语资讯:Brazils COVID-19 death toll reaches 240, with 6,836 infected
今年清明鼓励推广多样化祭扫方式
国际英语资讯:Erdogan, Putin discuss ways of cooperation against COVID-19
Tomb-sweeping Day 清明节
国内英语资讯:Xi says China to increase assistance for Africas COVID-19 battle
全球新冠肺炎确诊病例破百万 美国占比超五分之一
不能出门游?别急,足不出户,也能遍览全球博物馆!
国际英语资讯:Confirmed COVID-19 cases worldwide exceed 1 million -- Johns Hopkins University
国内英语资讯:Xi says China ready to help Belgium with medical supplies amid COVID-19 outbreak
国内英语资讯:China Focus: Foreign retailers confident of Chinese market despite COVID-19
国际英语资讯:Ferry with 119 COVID-19 cases on board docks at Greeces Piraeus port
国际英语资讯:UNICEF commends China for its support to maternal, neonatal health services in Africa
体坛英语资讯:Trencin destroys Michalovce 8-1 to kick off the second half of Slovakian Fortuna Liga
国际英语资讯:WHO secures 2 mln USD to contain COVID-19 pandemic in Africa
国内英语资讯:China refutes U.S. officials accusations of concealing extent of virus
国际英语资讯:COVID-19 cases in U.S. top 250,000: Johns Hopkins University
国际英语资讯:Canadas COVID-19 cases surpass 10,000
体坛英语资讯:Thiem books last 16 berth at Rio Open
体坛英语资讯:Djokovic says Federer, Nadal inspire him to play best season ever
国际英语资讯:European economy devastated by pandemic as COVID-19 cases well pass 500,000
国际英语资讯:Turkish president warns of tighter measure if COVID-19 outbreak grows
体坛英语资讯:Beijing 2022 organizing committee holds high-level video conference with IOC
Outside the Window 窗外
国内英语资讯:China to boost work resumption of geological disaster prevention projects
体坛英语资讯:Dortmunds new guardian of stability
体坛英语资讯:Flamengo win maiden Brazilian Supercup
体坛英语资讯:Analysis: Dortmunds unpleasant reunion with Tuchel
Youth 青春
体坛英语资讯:Mane back with a goal as Liverpool win, Spurs close on top-four spot
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |