The bee's knees 极好的人或物
Thick skin是厚脸皮吗?
英语资讯标题翻译技巧简析-英语点津
聊聊“蹩脚英语”-英语点津
“挣钱不容易”怎么说?
贝克汉姆退役声明全文(双语)
看看我翻译的中国菜名-英语点津
益简?益繁?
“山中无老虎,猴子称霸王”怎么翻?
江山易改,本性难移
“一群”的多种译法
《围城》英译选句 - 艳如桃李,冷若冰霜
趣翻Kill
“关键时刻”的巧妙译法
“不辞而别”的译法
To see red 火冒三丈
“你说的没错!”-英语点津
商标妙译举隅-英语点津
如何说“啃老族”?
在政府部门,Secretary一职是秘书吗?
由 I chocolate you!想到的
“八卦”如何译?-英语点津
如何译“一生中最好的时光”?-英语点津
On the up 好改观
Decision time 决策关头
“砸锅”怎么说
2011春晚节目单英语翻译
如何避免“中国味”英语-英语点津
Don't make me laugh! 别逗了!
翻译不要滥用四字格
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |