1. ______________(很少有人不抱怨工作单调乏味),but they will feel more bored if they do not work.
2. Henry has prepared a party for his girlfriend,______________(结果却被告之她到时候不能来了).
3. The chief reason for the population growth is ______________(与其说是出生率的上升,还不如说是死亡率的下降).
4. True friendship foresees the needs of others ______________(而不是声明自己的需求).
5. Although I liked the appearance of the house,_____________(真正让我决定买下它的)was the beautiful view through the window.
答案与解析:
1. Few people do not complain about the tedium of their jobs
本题考查对形容词few和动词短语complain about的掌握。few作形容词时意为很少的,少数的,用来修饰可数名词复数,表示少得几乎没有。complain (to sb.) about sth.意为(向某人)抱怨某事。tedium沉闷,单调乏味,为不可数名词。
2. only to be told that she couldnt come by then
本题考查对only+不定式结构的掌握。only+不定式结构相当于一个结果状语,意为结果却...,表示事情的发展令人不快或与预料相反。被告之...表明不定式要用被动式(to be told)。that宾语从句作动词told的宾语,从句的时态应与主句一致(couldnt)。by then在此处指到将来的某个时候。
3. not so much a rise in birth rates as a fall in death rates
more a fall in death rates than a rise in birth rates
本题考查对能够表达与其说是......,不如说是......的结构及含义的掌握。not so much...as...和more...than...都可以表示与其说是......,不如说是......。
4. rather than proclaims ones own
本题考查对rather than的用法。rather than可以用来连接并列成分,表示而不是的含义。
5. what really made me decide to buy it
本题考查对what引导的主语从句的掌握。根据句子结构,前半句是Although引导的让步状语从句,而主句中只有系表结构,缺少主语,故需要翻译的部分应该是一个主语从句。what和that都可以引导主语从句,但that只起引导作用,不在从句中充当成分,而what可以在从句中充当主语、宾语或表语,故本句只能使用what。
SEC行政诉讼案威胁中概股在美前景
I Try to Remember
三星承认在华工厂违反劳动法
英美将出台国际性银行破产处置方案
日本年轻人的创业潮
台风在菲律宾造成的遇难人数不断增加
We can't Endure the Light of Life
睁大自己的眼睛
外套流行超大号
欢聚时代在美IPO检验投资者信心
国美力图在网上销售领域奋起直追
国际投资者重返印度楼市
360与百度在搜索领域展开攻防战
美国房价连续6个月上涨
茶餐厅连锁翠华控股香港上市首日股价飙升
父爱是一诺千金
大国角逐下的中亚
彼得雷乌斯就美驻利比亚领馆遇袭在国会作证
The story of an hour
克里姆林宫如何“摆平”寡头?
睿智与快乐
炽热的爱恋与甜蜜的喜欢
英国将坚持紧缩至2018年
韩国怀疑朝鲜再度更换军方最高领导人
“福利国家”是如何养成的?
通往广场的路不止一条
There Are No Shortcuts
北京将于2017年建成超大机场
美国财长对财政悬崖谈判摆出强硬立场
I've learned 我懂了
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |