请将下面这段话翻译成英文:
方言
最近,一些地方大学开始将方言列为某些学生的必修课程,学生们要学习当地方言,然后被评分以作为毕业的依据之一。一方面,支持此种做法的人认为,将方言列为必修课可防止其消失,从而使当地传统文化和文化多样性得以弘扬,同时城市独特的个性得以保留。另一方面,反对此种做法的人争论说,当地学生与外地学生相比有很多绝对优势,因此将方言列为必修课会引起教育不公平的问题。而且,将方言列为必修课程还会引起一些其他问题,如教材使用、师资问题和考试标准等。在我看来,方言作为传统文化不可缺少的一部分和一种交流工具,可以让学生自愿学习和使用,而不是强制完成。
【翻译词汇】
方言 dialect 请将下面这段话翻译成英文:
方言
最近,一些地方大学开始将方言列为某些学生的必修课程,学生们要学习当地方言,然后被评分以作为毕业的依据之一。一方面,支持此种做法的人认为,将方言列为必修课可防止其消失,从而使当地传统文化和文化多样性得以弘扬,同时城市独特的个性得以保留。另一方面,反对此种做法的人争论说,当地学生与外地学生相比有很多绝对优势,因此将方言列为必修课会引起教育不公平的问题。而且,将方言列为必修课程还会引起一些其他问题,如教材使用、师资问题和考试标准等。在我看来,方言作为传统文化不可缺少的一部分和一种交流工具,可以让学生自愿学习和使用,而不是强制完成。
【翻译词汇】
方言 dialect
必修课程 compulsory course
依据 judging factor
支持 approve
消失 extinguish
文化多样性 cultural diversity
弘扬 enhance
个性 identity
争论说 contend
绝对的 absolute
引起 give rise to/bring forth
考试标准 examination standard
不可缺少的 indispensable
自愿地 voluntarily
学习 acquire
【精彩译文】
Recently, it has been practiced by some local universities that dialect is made a compulsory course for some students, under which students are subject to learning the local dialect and then graded as one of the judging factors for them to graduate. On the one hand, people approving the practice maintain that it will help to prevent the dialect from extinguishing so that the local traditional culture and the cultural diversity can be enhanced, and the unique urban identity can be preserved simultaneously. On the other hand, people in opposition to the practice contend that it will give rise to the appearance of educational inequality, for the local students will enjoy absolute advantages over those from other places. Moreover, the inclusion of dialect in compulsory courses will bring forth other problems like teaching material, teachers and examination standards. As far as I am concerned, dialects, as an indispensable part of local traditional culture as well as a tool for communication, can be acquired and used voluntarily, not compulsorily.
英语四级翻译只要掌握了一定的方法和词汇,其实并不难。最后预祝各位取得理想的英语四级成绩。
必修课程 compulsory course
依据 judging factor
支持 approve
消失 extinguish
文化多样性 cultural diversity
弘扬 enhance
个性 identity
争论说 contend
绝对的 absolute
引起 give rise to/bring forth
考试标准 examination standard
不可缺少的 indispensable
自愿地 voluntarily
学习 acquire
【精彩译文】
Recently, it has been practiced by some local universities that dialect is made a compulsory course for some students, under which students are subject to learning the local dialect and then graded as one of the judging factors for them to graduate. On the one hand, people approving the practice maintain that it will help to prevent the dialect from extinguishing so that the local traditional culture and the cultural diversity can be enhanced, and the unique urban identity can be preserved simultaneously. On the other hand, people in opposition to the practice contend that it will give rise to the appearance of educational inequality, for the local students will enjoy absolute advantages over those from other places. Moreover, the inclusion of dialect in compulsory courses will bring forth other problems like teaching material, teachers and examination standards. As far as I am concerned, dialects, as an indispensable part of local traditional culture as well as a tool for communication, can be acquired and used voluntarily, not compulsorily.
英语四级翻译只要掌握了一定的方法和词汇,其实并不难。最后预祝各位取得理想的英语四级成绩。
体坛英语资讯:Radosevic wants to become Persepolis first choice goalkeeper
国际英语资讯:Heads of UN agencies outline steps to lessen COVID-19 impact on children
体坛英语资讯:Colombia says football unlikely to resume before July
体坛英语资讯:Berlin Marathon scheduled for Sept. 27 not to take place
国内英语资讯:Central govt to provide all necessary support for HKSAR to fight COVID-19: spokesperson
研究:英国新冠疫情或存在1300多个不同源头
体坛英语资讯:Return of Portuguese football games depends on health authorities: FPF
在家工作嫌吵?美国酒店提供“日租办公室”
体坛英语资讯:Boca Juniors boss Russo hails Argentinian football overhaul
国际英语资讯:Yemen peace talks might fail -- UN envoy
国内英语资讯:Xi calls for deeper China-Belarus BRI cooperation
国内英语资讯:Chinas South China Sea policy remains unchanged: FM spokesperson
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses support for flexible employment
每日一词∣新型多边开发银行 new type of multilateral development bank
英语美文:每天早上准时说早安的人
体坛英语资讯:Ex-Argentina midfielder Cabral to stay at Cruzeiro
体坛英语资讯:Kipchoge aims to live another Olympic dream in Tokyo
国际英语资讯:Chinese medical team kicks off mission to help Palestines anti-coronavirus fight
为什么美国90后创业越来越难了?
国内英语资讯:Xi calls for coordinated efforts to promote China-Philippines cooperation
国内英语资讯:China, Singapore to safeguard smooth supply chain, trade amid pandemic
体坛英语资讯:Iran Football League under club pressure to cancel season amid COVID-19 pandemic
国际英语资讯:Trump administration reviews DACA program, to reject new applications
国内英语资讯:China accelerates reforms in improving business environment: World Bank
国际英语资讯:Greece, Spain discuss Eastern Mediterranean situation, Libya issues
美文赏析:告诉自己,没关系!
体坛英语资讯:F1 plans to start in Austria as French GP cancelled amid COVID-19 pandemic
国内英语资讯:Xi sends congratulations on start of assembly of ITER project
国内英语资讯:Xi calls for making AIIB new platform for building community with shared future for mankind
国际英语资讯:Sudanese officials praise Chinese medical teams support in fight against COVID-19
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |