四级翻译冲刺,要掌握两大语法知识点
翻译在四级考试的整个题目当中,只占5%的分值。5%,对于各位广考生来讲,可能有点少,加上难度较大,好多考生就轻易放弃了。如果5%的分数,都拿到的话呢,对于通过考试还是有很大帮助的。
提醒大家,翻译的题目,对于广大考生来讲,当前这个阶段最重要的一件事将2006年到2014年的真题当中,所有翻译的题目都做一遍,记住常考的知识点,并总结规律。
首先,翻译主要考察的两大语法
1.从句,宾语从句、定语从句、状语从句等
2.虚拟语气
经过四级翻译题目这样一个练习之后呢,我们发现,翻译题目当中,实际上有一些规律,在反复考大家的。比如说,虚拟语气,比如说宾语从句,比如说定语从句等等,以及状语从句。实际上,就两块,一块是我们的虚拟语气的内容,一块是我们从句的语法的内容。
大家,如果在过程当中,能够对语法进行梳理,同时,在考题当中的一些很漂亮的结构记录下来。比如说,定语从句当中的一些结构,比如说,虚拟语气表达的是对于目前现实和将来现实,或者是过去现实的一个相反情况的一个描述等等,把他们记录下来,然后多练习几道题,我相信,我们在翻译过程当中,会获得一些好的成绩。
其次,掌握一些固定搭配会为翻译加分
在此阅读、听力和完型的题型当中,经常会出现一些固定搭配,、如果各位同学记得非常清楚,也能在翻译部分帮助大家。
组图:贝克汉姆携子观看世界杯决赛[1]
背起行囊走四方
反对战争,拥护和平
研究:新冠病毒或借助大气污染物颗粒传播
泰国旅行记
体坛英语资讯:James named in provisional Colombia squad for World Cup qualifiers
新冠疫情使阿里巴巴的云服务生意变得红火
国际英语资讯:Massive homecoming blocked as Indonesia ramps up strides to curb virus spread
背着行囊走四方
体坛英语资讯:Messi named in Argentina squad for World Cup qualifiers
古诗中的春
国内英语资讯:China endeavors to ensure safe classes resumption amid COVID-19
国内英语资讯:China extends small businesses tax exemptions by four years
国际英语资讯:Some 100 people arrested a day in London for domestic violence during coronavirus lockdown
叶楚伧故居记游
文旅部提醒游客“五一”出游疫情防控不放松
体坛英语资讯:Leipzig overcome Tottenham 3-0 in UEFA Champions League
体坛英语资讯:France-Ireland Six Nations match postponed due to coronavirus
夫子庙的夏夜
古诗中的作文之道
苏州宝带桥
体坛英语资讯:Peru defender Zambrano to miss opening World Cup qualifiers
英国开始训练狗检测新冠病毒,全靠鼻子
斯科拉里:巴西一只手已经触碰到了冠军奖杯
“你手机在震”用英文怎么说?
国际英语资讯:European tourism needs 375 bln euros to recover: ETC
国内英语资讯:China eyes network infrastructure update to promote IPv6-based internet TV
国际英语资讯:COVID-19 infections reach 197,675 in Italy, single-day deaths lowest in six weeks
你认为最好的职业是什么?
给安南先生的一封信
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |