请将下面这段话翻译成英文:
2008年11月9日,中国政府出台了进一步扩大内需、促进经济增长的十项措施,预计在未来两年时间内投资4万亿人民币。中国政府在例行的中央经济工作会议召开之前突然宣布该方案,既显示了中国政府抗击金融危机、防范经济增长下滑的信心,也反映了中国政府对国内经济增长前景的预期明显恶化。该方案刚一出台便引发世界范围内高度关注,并直接推动全球股市上涨。然而,由于中国政府并未在第一时间详细披露该方案实施细则,近日来围绕该方案的猜测与争议绵延不绝。
参考答案:
On 9 November, 2008, Chinese government has put forth ten Measurements to further drive up domestic demands and promote economic growth.An investment of RMB 4 trillion is expected to be earmarked in the following two years.The governments unexpected announcement of this incentive package prior to the routine central government economic meeting asuggests not only the governments confidence in fighting against the global financial crisis and preventing the economic downturn,but also its prudence in estimating the domestic growth in economy.Right after its announcement,this package drew the eyes worldwide,and spurred the global stock markets.However,lasting doubts and disputes haver risen recently,as the government failed to disclose the relevant details at the first time.
然而,由于中国政府并未在第一时间详细披露该方案实施细则,近日来围绕该方案的猜测与争议绵延不绝。
分析:
本句主要考察对并未在第一时间详细披露该方案实施细则的处理。通常在翻译并未或者没有做等否定词时,直接译为动词fail或者名词failure。文中的围绕转译称形容词relevant。
改变自我:每天改变一点点 从今天开始行动!
职场英语:加薪有新招 做个忠诚的员工吧!
你管理好自己的时间?10条有用的管理时间技巧
职场英语:最常见的3大效率谎言如何破解
职场英语:从工作中学到的10大启示
职场英语:如果给别人留下好的初次印象?
求求你表扬我:戒掉爱听表扬的瘾
国际礼仪微览:筷子的“姿势”
上班族理财投资:投连险
职场囧研究:能成功戒烟的人工资更高
营养在左,安全在右:蔬菜篇之菠菜
爱美女士看过来:怎样穿衣服最显瘦?
你今天浪费了几个“微生命”?
男士看过来:不同颜色西装怎么配皮鞋
科学还是迷信:性格测试到底靠不靠谱?
教你如何赞扬男性的外在
看看你有几个“坏天气朋友”?
职场英语:3个表现告诉你 你没你想的那么聪明
苹果首席宣传官力推:PPT必知的10-20-30原则
工作发生重大变动 如何化劣势为优势
职场英语:老板希望你明白的8个道理(双语)
副镇长发辞职感言 内容称县长工资不如保姆
租房族攻略必看:这样和房东打交道!
职场英语:谁动了我的效率?办公室低效的罪魁祸首
如何了解自己?10种方式挖掘你的优势(双语)
研究:智商越高的女人越不想要小孩
职场交际七宗罪:教你获得好人缘
不招处女座:星座歧视困扰求职者(双语)
苹果首席宣传官力推:PPT必知的10-20-30原则
职场英语:说话有技巧 如何说的让人心服口服
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |