1.翻译:
Lily is a woman of the world.
[误译] Lily 是个世界知名的女人。
[原意] Lily是个深通人情世故的女人。
[说明] woman of the world,意为深通人情世故的女人。
2.翻译:
Why is Victor walking on air?
[误译] Victor 为什么在腾云驾雾?
[原意] Victor 为什么兴高采烈?
[说明] walk on air,为俗语,意为兴高采烈,得意洋洋。
3.翻译:
We wont to smoke cigarettes before sleep.
[误译] 我们不愿睡前抽烟.
[原意] 我们习惯于睡前抽烟。
4.翻译:
Kirk never has words with his neighbours.
[误译] Kirk从不与他的邻居说话.
[原意] Kirk从不与他的邻居中吵嘴.
[说明] have words with sb 是习惯用语,意为与某人吵嘴;have a word with sb 才是与某人说话的意思.
[说明] 句中的wont不是wont(will not),而是不及物动词,意为习惯,惯常.可见,连小至一个逗点都不能忽视,否则就会误译罗
GRE考试阅读难句解读14
GRE备考:GRE阅读词汇笔记(40)
GRE考试阅读长难句中译英练习(5155)
GRE考试阅读辅导:长难句实例分析8
GRE考试阅读难句解读1
GRE备考:GRE阅读词汇笔记(24)
GRE考试阅读长难句中译英练习(2125)
GRE考试阅读辅导:长难句实例分析71
GRE考试阅读长难句中译英练习(3135)
GRE考试阅读难句解读2
GRE阅读技巧:对温和的措辞要敏感
GRE考试阅读长难句中译英练习(6670)
GRE考试阅读难句解读5
GRE备考:GRE阅读词汇笔记(27)
GRE考试阅读长难句中译英练习(95100)
GRE考试阅读辅导:长难句实例分析44
GRE考试阅读长难句中译英练习(1015)
GRE备考:GRE阅读词汇笔记(38)
GRE考试阅读长难句中译英练习(7175)
GRE考试阅读难句解读17
GRE考试阅读辅导:长难句实例分析45
GRE备考:GRE阅读词汇笔记(35)
GRE考试阅读长难句中译英练习(3640)
GRE考试阅读辅导:长难句实例分析60
GRE备考:GRE阅读词汇笔记(26)
GRE备考:GRE阅读词汇笔记(31)
GRE考试阅读辅导:长难句实例分析59
GRE考试阅读长难句中译英练习(610)
GRE考试阅读辅导:长难句实例分析10
GRE考试阅读长难句中译英练习(15)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |