48. Its subject(to use Maynard Mack s categories)is life-as-spectacle, for readers,diverted by its various incidents,observe its hero Odysseus primarily from without;the tragic Iliad,however,presents life-as-experience :readers are asked to identify with the mind of Achilles,whose motivations render him a not particularly likable hero. (5)
其主题〔若借鉴梅纳德。迈克(Maynard Mack)的两个分类范畴的话〕是 人生作为外部景象 ,因为读者的注意力被作品那形形色色的事件所分散,主要是从外部来观察其主人公奥德修斯(Odyssus)的;然而,富于悲剧色彩的《伊利亚特》所表现的则是 人生作为内心体验 :读者被要求与阿基琉斯(Achilles)的心灵产生共鸣,而其行为动机却致使他变作一个并非特别惹人喜爱的主人公。 (从分号后的语句推理出前面的意思)
注:hero:主人公;without:外部;likable:有吸引力的
难句类型;复杂修饰、插入语、抽象词、熟词僻义
请思考:如果看不懂分号前的without的意思,是否可以用合理化原则根据分号后的那句话推理出其意思?
解释:本句中尽管也存在一些复杂修饰和插入的内容,但是本句话之所以难懂,与其说是因为这些东西的影响,倒不如说是因为用词的抽象和语义的难以理解。作为一篇文学评论型的文章,文章中充斥着一些很抽象的词汇;本句话中就有subject/category/spectacle/divert/incident/hero/primarily/without/present/identify/motivation/particularly/likable等。背过这些单词的中文释义,并不意味着在阅读中能够清楚地理解其真正含义。对于抽象词的训练方法,请参见附录中阅读抽象词提速法。
这里仅解释几个对于这句话最重要的单词:
hero:在此不是指英雄,在文学评论型的文章当中,此单词的意思是主人公。
Without:在此处是一个熟词僻义,意思是外部,等于outside。
Likable:不可望文生义,它不是像什么东西的意思,而是有吸引力的意思,其同义词有pleasant或attractive. 本句中,对于理解全句起到最大影响的,就是能否正确理解without这个单词,然而问题在于,如果不认识without的熟词僻义,是否可用合理化原则根据分号后的那句话推理出其意思?根据紧跟着分别的however,我们可以推断出分号前后的两句话所说的内容截然相反,因此可以从I戏剧的描述中推出,without的意思应该是不去认同其主人公的内心世界。
意群训练:Its subject(to use Maynard Mack s categories)is life-as-spectacle, for readers,diverted by its various incidents,observe its hero Odysseus primarily from without;the tragic Iliad,however,presents life-as-experience :readers are asked to identify with the mind of Achilles,whose motivations render him a not particularly likable hero.
国内英语资讯:China to continue helping Kyrgyzstan fight COVID-19: FM
国际英语资讯:Italys COVID-19 deaths register new rise as active infections keep falling
永不停息的河流
2003湖南优秀作文――勿以亲疏定是非
体坛英语资讯:Liverpool legend Dalglish tests positive for COVID-19
用双眼看世界
永远悲壮的勇士
转折
生有所息息以生之
国际英语资讯:Russia postpones SCO, BRICS summits amid COVID-19 pandemic
民航局加快复产复工国际客运包机计划“绿色通道”审批
2003年高考上海卷优秀作文--杂而不乱归于大同
每日一词∣人民至上 put the people in the first place
体坛英语资讯:Kenyan Korir urge sportsmen to lead campaign against Covid-19
转折
让纪念闪耀理性光芒
握手真的不需要言语
国内英语资讯:China to enhance coordination with France to back WHO, moblize global resources in COVID-19
国际英语资讯:U.S. COVID-19 deaths top 100,000 -- Johns Hopkins University
国际英语资讯:Trump threatens social media giants after Twitter fact-checks his tweet for 1st time
经济学家:中国的经济复苏将惠及东盟
国内英语资讯:Calculating Mount Qomolangma height may take months: ministry
山的那边
永远的谭嗣同
情感的权力
陷阱
体坛英语资讯:Beijing Half Marathon 2020 to be postponed
多国政党政要:中国两会为世界传递信心
The Parking Ticket
多国政党政要:中国两会为世界传递信心
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |