59. Nevertheless, researchers of the Pleistocene epoch have developed all sorts of more or less fanciful model schemes of how they would have arranged the Ice Age had they been in charge of events.(3+) 然而,研究P时代的研究者发展除了各种各样的或多或少有些奇怪思想的模型系统,用来显示如果由他们来决定地质事件的话他们将会如何安排冰川纪。
难句类型:复杂修饰、倒装、修辞
解释:句末的由how引导的名词性从句中包括了双重的倒装,正常的语序本来是:If they had been in charge of events, they would have arranged the Ice Age in certain model schemes。本句中由于arrange的方式被提前,就造成了arrange的动作执行者也要提前,前面的if they had been 则必须后置;这样一来又造成了if被省略,成为had they been的倒装结构。 另外,作者为了表达其对于这些研究者的模型的负态度,并炫耀其幽默感,在本句中使用了虚拟语气,并使用了fanciful这个词以表示这些研究的不负责任、异想天开的幼童心理。
意群训练:Nevertheless, researchers of the Pleistocene epoch have developed all sorts of more or less fanciful model schemes of how they would have arranged the Ice Age had they been in charge of events.
2020中超联赛将于7月25日开赛
欧盟将对10余个域外国家开放边界 美国不在其中
开心的一天
美丽的春天
福奇:新冠病毒可能已经发生变异 变得更具传染性
昆明游
全球第二季度减少4亿个全职工作 女性受影响更大
国内英语资讯:9th China-Arab ministerial meeting to be held
国内英语资讯:China Focus: Braving challenges, CPC to lead China to new economic success
蜜蜂与蝴蝶
国内英语资讯:Political advisors discuss poverty alleviation in panel discussions
读后感
Google员工要求公司停止向警方出售技术
国际英语资讯:Face covering order issued in U.S. Texas to slow down COVID-19 spread
体坛英语资讯:Italys Serie A files injunction over broadcast rights
C位出道,用英语怎么说?
国际英语资讯:Leaders of EU, Germany to meet for talks over recovery fund
Trumps enemies are scrubs 小人物
体坛英语资讯:Premier League to resume contact training
美国顶级传染病专家福奇呼吁人们戴口罩
疫情时期的别样球赛:纸板人当观众
疫情时期的别样球赛:纸板人当观众
国内英语资讯:Chinas foreign ministry refutes Pompeos Hong Kong remarks
英国成首选留学目的地
国际英语资讯:Pakistani PM launches initiative to protect, promote national parks
国际英语资讯:Egypt receives 313 tourists from Switzerland, Belarus amid flight resumption
国内英语资讯:China firmly opposes Britains citizenship offer to Hong Kong residents: embassy
体坛英语资讯:Hoffenheim down Cologne 3-1 to reach 7th place in Bundesliga
体坛英语资讯:British tennis plans to hold domestic events in July
一个苹果的来历
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |