Even now, when the continents have been mapped and their interiors made accessible by road, river and air, most of the worlds people live no more than 200 miles from the sea and relate closely to it.
昨日总结:
昨日的节目中,有一些理工科的专业词汇,但总体来说大家译得都还可以,
我想对于不太熟悉理工科专业词汇的参与者来说,的确费了很多时间,
感谢大家对炫炫研英翻译演练节目的支持,大家共同努力^_^
参考答案:
要点:状语从句when the continents have been mapped and their interiors made accessible by road, river and air由两个并列成分组成。made accessible前省略了have been,即have been made accessible,表示easy to get into的意思。(由名词派生的动词或由名词转换的动词,在汉语中不易找到相应的动词,这时可将其转译成汉语名词。to map...可译为在地图上标出。再如,to characterize...可译为特点to symbolize...可译为象征to personify...可译为化身to silhouette...可译为轮廓等。)
译文:时至今日,大陆已在地图上标出,内地已由道路、河流和空中航线沟通,而世界上大多数人仍生活在距离海洋不超过200英里的区域内,并与其保持着密切的关系.
国内英语资讯:Virus testing professionals from mainland arrive in Hong Kong to help curb COVID-19 outbreak
全球航空业预计到2024年才能恢复
网友分享身边的“小确幸”:今天让你最开心的事是什么?
太厉害!南京6岁女孩弹吉他火到外网,外国网友组团为她伴奏
Have a platform? 有话语权
国际英语资讯:Governor of Indias Tamil Nadu state tests positive for COVID-19
生态环境部:确保到今年年底实现污染防治攻坚战阶段性目标
美国签证收紧"得不偿失"
听说你得了《小白船》PTSD? 恐怖童谣不止这一首
国际英语资讯:Roundup: China-Africa ties continue growing at different circumstances: AU Commission deputy
每日资讯播报(May 28)
飞机座椅上的这句英文,我研究了半小时...
国际英语资讯:Mexico captures head of Guanajuato-based cartel
国内英语资讯:Major north China port switches to BeiDou navigation system
The Long March 长征
卡戴珊服装品牌推出口罩,评论称其有种族歧视
调查:企业缩减办公面积 从市中心向郊区转移
国内英语资讯:Urumqi ensures medicine, food supply amid resurgence of COVID-19
除了“I dont like”,“我不喜欢”还可以怎么说?
研究:英国新冠疫情或存在1300多个不同源头
国内英语资讯:Spotlight: Postponement of HKSAR LegCo election protects peoples welfare: Hong Kong legal
扼杀萌芽?洗心革面?埋下伏笔?这些英语表达都跟植物有关!
续写《狐假虎威》
国际英语资讯:Indias COVID-19 fatality rate among lowest in the world: Health Ministry
螺蛳粉火出圈,海外网友纷纷试吃,有内味儿了!
新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
世界首款人造3D眼问世
国际英语资讯:Turkey reports 987 new COVID-19 cases, 157,814 in total
国际英语资讯:WHO expects long-term response efforts against COVID-19
每日一词∣农民专业合作社 specialized farmers cooperatives
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |