英语中词的省略现象很多。其目的是为了符合英语表达习惯和修辞特点。省略词语决不是可以随意增删词句,而是要必须遵循以下几条原则:
1) 可有可无的,或是多余的。
2) 省略的词义已经体现在上下文中。
阅读时,必须根据上下文找出英语中省略的词语翻译时再根据汉语的习惯进行适当增补。
8. You see, dear, I know that the stick-in- the- mud people are doing us a good turn and themselves a bad one by going back to secret trials and executions so soon, and I know that if you who are left stand together steadily and hit hard, you will see great things.
分析:这是并列复合句。主干结构是I know thatand I know that。两个that 引起两个宾语从句。第一个宾语从句中省略了are doing themselves a bad turn。第二个宾语从句中有一个条件状语从句。
译文:你瞧,亲爱的,我知道那些陷入泥潭的家伙,如此迫不及待地重新使用起秘密审讯和秘密处决的手段,这实际上是在帮我们的忙,而害了他们自己;我还知道,如果你们留下来的人能够坚定地团结一致,给他们以狠狠的打击,你们就会取得伟大的成就。
9. To get a description of direction along the line, we shall call the line on one side of the origin positive, on the other side negative.
分析:to get不定式短语表示目的。on the other side 前面省略了and we shall call the line,后面省略了of the origin。翻译时应把省略的部分补出来。
译文:为了描述这条直线的方向,我们把位于原点一侧的直线叫做正的,而把位于原点另一侧的直线叫做负的。
10. When the media add interpretation and analysis, as they must to do their job fully, strong dislike of the messengers may become intense.
分析:as 引导的从句说明when从句的内容,可以说是从句的从句,翻译时最好放在主句之后,起补充说明作用。句中must 后省略了谓语add interpretation and analysis。
科学研究表明,9件事使你缺乏吸引力
离婚因教育理念不同?传皮特和法国女星暧昧不清
李克强总理在加拿大媒体发表署名文章
国际英语资讯:Trump sticks to 5-bln-USD border wall funding ahead of meeting with congressional Democrats
国际英语资讯:79 people missing in gas explosion in Russias Magnitogorsk
牛油果成为美丽新宠的四大理由
万万没想到:经常大笑的好处竟然有那么多!
G20把杭州人民都赶到哪去了?
小孩吃多少糖合适?
研究:走路姿势也能暴露性格
体坛英语资讯:Organizers of Tokyo Olympic Games adjust events schedule to beat summer heat
特朗普在集会上播放《悲惨世界》插曲引主创不满
规划有序的人的五大秘密
六种实际上不该扔掉的食物
孤独是一种病 比肥胖更可怕
国际英语资讯:Sudans official stresses calmness of security situations amid nationwide protests
报告显示我国六成家庭由女性掌管财政
餐厅员工告诉你:这些菜我们自己都不会点!
国内英语资讯:Chinas border police, police guards become peoples police
跟着G20学习四六级翻译词汇(西湖篇)
中国大学校园面临性骚扰问题
从iPhone7说起:为什么耳机接口必须死?
iPhone7的标语翻译成粤语TM就很尴尬了
为什么我们常说一日之计在于晨?
领导人该不该公开健康状况
应对气候变化 打造宜居城市
新陈代谢是什么,如何改变它
第一次约会时,男生们希望你问他的5个问题
自由撰稿人:有3个方法让你文稿更引人注目
正宗老司机 90岁英国女王亲驾路虎载儿媳
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |