上周末,由于外来沙尘侵扰和沙尘回流影响,北京市连续三天空气质量均超标。但21日北京的沙尘天气将消散,空气质量会大为好转。
Dusts backflow continues to contaminate Beijings air--Dusts which polluted Beijings air Friday backflowed Saturday from Beijings east and south and continued to contaminate the capitals air on Sunday, according to an environmental expert。
沙尘回流继续污染北京空气据一位环境专家称,周五污染北京空气的沙尘将从北京东部和南部回流,并在周日继续影响京城的空气质量。
在上面的报道中,dust backflow就是沙尘回流,也就是沙尘离开某地后再杀回马枪,重新影响当地的天气和空气质量。而capital backflow则指的是将之前买进的东西重新卖出所得的资金。
20日,本已大部分移出北京的浮尘被东南风从华北地区吹了回来。受此次沙尘回流影响,北京再次出现floating dust weather,造成空气质量below normal standard。浮尘天气或sand and dust weather会导致空气的visibility降低,inhalable particles增多,air quality下降。
Car crash for divorce
Drinking basins of beer
Proposal with lychees
Cake breaks Guinness record
Fake car model discovered
Night owls crowd street
Overwhelming turtle 'plague'
Man arrested for phone case
Dancers welcome fitness day
Airplane part falls off
Train pulls out of sidewalk
Dinosaur eggs seized
War criminal ice cream on sale
Bull conquers bear
Couple fired for showing love
Mother dies from heat
The pole-dancing grandma
Eggs sizzle in SH heat wave
Reality show denies faking
Fireflies light up the forest
Punishment for traffic violations
Novel way to escape heat
Twisted mail boxes prevail
Cares for old books
Cab drivers start band
Family gets girl quadruplets
'Fake policemen' on duty
Anhui's
Millionaire turns to monk
Graduate buys house for parents
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |