第四篇:If I Rest, I Rust 如果我休息,我就会生锈
If I Rest, I Rust
The significant inscription found on an old key--- If I rest, I rust ---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.
Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.
Industry keeps bright the key that opens the treasury of achievement. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.
Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.
作为排灯节奖励 印度老板给员工发车发房
俄罗斯发射高超音速超级核弹头
Charity is about doing good
珠海航空展 歼20隐形机首次亮相展示实力
That is just as well
双语笑话 第320期: 现代的爱情
《日本 有罪推定》 日本低犯罪率背后深层的因素
Elephant in the room?
意大利总理承诺震后重建
Clean up your act
希拉里会因“邮件门”调查而落选吗?
Brave boy rings alarm bell for all
Upright and united stood the country
中英双语话中国民风民俗 第145期:社火是什么
Doesn't cut it?
Poetic justice
Feeling the earth tremble
Skin-deep translation may mislead
联合国人道官员警告,也门距离饥荒一步之遥
Make a beeline?
中华人民共和国与菲律宾共和国联合声明2
抵制中国产品 中国警告对印度投资产生的影响
为啥中国游客不喜欢澳洲更喜欢去俄罗斯度假
CNN主播辱华用词分析
Watershed moment
Kind lessons for robber and society
Throw in the towel?
About-face
莫迪总理和印度士兵一起度过排灯节
“用情不专、滥情”怎么说
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |