No drinks for the under-16 crowd?
摘要:本周一,米兰的禁酒令正式生效,这使该市成为意大利首个禁止16岁以下青少年饮酒的城市。意大利总理西尔维奥 贝卢斯科尼称他支持将禁酒令在全国推广。
Milan will become the first Italian city to bar drinking for youths aged under 16 when a ban takes effect on Monday, and Prime Minister Silvio Berlusconi said he favored extending the ruling nationwide.
Faced with a growing youth drinking problem, the city council in Italys fashion and business capital voted on Friday to crack down on underage alcohol consumption.
In an interview with Corriere della Sera newspaper on Sunday, Berlusconi said Milan was a model for the rest of Italy.
m worried about the reckless way in which young people are using alcohol, he said.
So other ordinances from mayors throughout Italy would be welcome, they would have my full support.
Milan has set a fine of 500 euros for the possession and consumption of alcohol for those under 16 as well as for those selling to under age buyers. The under age drinkers parents will be notified of the penalty.
Children are good at getting around obstacles, weve stepped in with a fully-rounded ordinance, Mayor Letizia Moratti said in a statement.
Thirty-four percent of Milans 11-year-olds have already had problems with alcohol, and 750,000 minors drink in Italy, the statement said.
【中文译文】
本周一,米兰的禁酒令正式生效,这使该市成为意大利首个禁止16岁以下青少年饮酒的城市。意大利总理西尔维奥 贝卢斯科尼称他支持将禁酒令在全国推广。
作为意大利的时尚和商业中心,米兰的青少年饮酒问题日益严重,该市议会于上周五投票通过了一项禁令,以阻止未成年人饮酒。
在上周日接受《晚邮报》采访时,贝卢斯科尼称,米兰为意大利其它城市树立了榜样。
他说:我对年轻人无节制的饮酒很担心。
所以非常欢迎意大利其它城市效法,我将全力支持它们。
米兰市规定,持有或饮酒的16岁以下少年将被罚款500欧元(合705美元),向未成年人售酒也将面临同样的惩罚。处罚结果将告知未成年饮酒者的父母。
市长Letizia Moratti在一份声明中称:孩子们很擅长钻政策的漏洞,所以我们颁布了一项全面禁令。
该声明表示,11岁以下的米兰少年中,有34%存在饮酒问题,意大利有75万未成年人饮酒。
1. consumption n. 消费, 消耗; 消费[耗]量
The food was declared unfit for human consumption.
这种食品被宣布不适于人吃。
2. reckless adj. 轻率的; 鲁莽的; 不顾危险的
He thought she was too reckless at it.
他觉得她对它太粗心大意了。
3. penalty n. 惩罚, 处罚
If you knock the ball with your hand in football, you will suffer a penalty.
如果在踢足球时你用手碰到球, 你将受到处罚。
4. ordinance n. 〈正〉条例, 法令
The ordinance does not apply to institutions authorised under the Banking Ordinance.
该条例不适用于《银行业条例》认可的机构。
【词组讲解】
1. Faced with a growing youth drinking problem, the city council in Italys fashion and business capital voted on Friday to crack down on underage alcohol consumption.
作为意大利的时尚和商业中心,米兰的青少年饮酒问题日益严重,该市议会于上周五投票通过了一项禁令,以阻止未成年人饮酒。
crack down on 表示制裁,镇压,例如:
The riot police started to crack down on them.
防暴警察开始对他们采取镇压行动。
2. Milan has set a fine of 500 euros for the possession and consumption of alcohol for those under 16 as well as for those selling to under age buyers. The under age drinkers parents will be notified of the penalty.
米兰市规定,持有或饮酒的16岁以下少年将被罚款500欧元(合705美元),向未成年人售酒也将面临同样的惩罚。处罚结果将告知未成年饮酒者的父母。
notify of 表示正式将通知
I have notified the police of a loss.
我已向警察报告了损失情形。
实用口语:Bob Brings Cookies to the market
英语口语:怎样放“狠话”让对方离你远点
2011年实用口语练习:“淘金热”
英语口语主题:交际英语热门话题47个(3--邀请)
英语口语-安慰
“潜规则”之职场八条
口语情景对话:走遍美国精选 偷得浮生半日闲ACT 1 - 2
实用口语情景轻松学:国外理发店实用对话
实用口语情景轻松学:我想买个数码摄像机
2011年实用口语练习:At the post office 在邮局
20条地道实用英语句型(1)
大运会必备接待口语
英文如何表达“拍马屁”或“巴结”
实用口语:你以为你是谁啊?
实用口语情景轻松学:交通高峰期影响车速
口语情景对话:走遍美国精选 感恩节ACT 1 - 1
口语情景对话:走遍美国精选 二度蜜月ACT 3 - 3
实用口语情景轻松学:我没在海里游过泳
2011年实用口语练习:当猪飞起来的时候
趣味英语:搭讪十大妙招
英语口语主题:交际英语热门话题47个(2--介绍)
如何用英语表达“你得减肥了”
2011年实用口语练习:高铁开通了
2011年实用口语练习:从头至尾
英语口语主题:交际英语热门话题47个(6--闲聊)
实用口语:浪漫 Romance
2岁的萝莉口译员Lucy Wang
如何用英语表达“原来啊…”
最常用的26句生活用语
英语口语主题:交际英语热门话题47个(25--竞选和辩论)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |