Absolute rulers have, as a rule, made etiquette more complicated rather than simpler. The purpose is not only to make the ruler seem almost godlike, but also to protect him from familiarity, for without some such protection his life, lived inevitably in the public eye, would be intolerable. The court of Louis XIV of France provided an excellent example of a very highly developed system of etiquette. Because the king and his family were considered to belong to France, they were almost continually on show among their courtiers . They woke, prayed, washed and dressed before crowds of courtiers. Even large crowds watched them eat their meals, and access to their palace was free to all their subjects.
Yet this public life was organized so carefully, with such a refinement of ceremonial, that the authority of the King and the respect in which he was held grew steadily throughout his lifetime. A crowd watched him dress, but only the Duke who was his first valet de chamber was allowed to hold out the right sleeve of his shirt, only the Prince who was his Grand Chamberlain could relieve him of his dressing gown, and only the Master of the Wardrobe might help him pull up his trousers. These were not familiarities, nor merely duties, but highly desired privileges. Napoleon recognized the value of ceremony to a ruler. When he became Emperor, he discarded the revolutionary custom of calling everyone citizen, restored much of the Court ceremonial that the Revolution had destroyed, and recalled members of the nobility to instruct his new court in the old formal manners.
Rules of etiquette may prevent embarrassment and even serious disputes. The general rule of social precedence is that people of greater importance precede those of lesser importance. Before the rules of diplomatic precedence were worked out in the early sixteenth century, rival ambassadors often fought for the most honourable seating position at a ceremony. Before the principle was established that ambassadors of various countries should sign treaties in order of seniority, disputes arose as to who should sign first. The establishment of rules for such matters prevented uncertainty and disagreement, as to rules for less important occasions. For example, at an English wedding, the mother of the bridegroom should sit in the first pew or bench on the right-hand side of the church. The result is dignity and order.
Outside palace circles, the main concern of etiquette has been to make harmonious the behaviour of equals, but sometimes social classes have used etiquette as a weapon against intruders, refining their manners in order to mark themselves off from the lower classes.
In sixteenth-century Italy and eighteenth-century France, decreasing prosperity and increasing social unrest led the ruling families to try to preserve their superiority by withdrawing from the lower and middle classes behind barriers of etiquette. In a prosperous community, on the other hand, polite society soon absorbs the newly rich, and in England there has never been any shortage of books on etiquette for teaching them the manners appropriate to their new way of life.
Every code of etiquette has contained three elements: basic moral duties; practical rules which promote efficiency; and artificial, optional graces such as formal compliments to, say, women on their beauty or superiors on their generosity and importance.
In the first category are consideration for the weak and respect for age. Among the ancient Egyptians the young always stood in the presence of older people. Among the Mponguwe of Tanzania, the young men bow as they pass the huts of the elders. In England, until about a century ago, young children did not sit in their parents presence without asking permission.
Practical rules are helpful in such ordinary occurrences of social life as making proper introductions at parties or other functions so that people can be brought to know each other. Before the invention of the fork, etiquette directed that the fingers should be kept as clean as possible; before the handkerchief came into common use, etiquette suggested that, after spitting, a person should rub the spit inconspicuously underfoot.
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
献给女性:如果生命可以重来
美文:爱的奇迹
英语美文:越长大越孤独(双语)
伤感美文:人生若只如初见
双语美文:What are you still waiting for?
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
精美散文:让我们撩起生命的波纹
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
浪漫英文情书精选:Good Morning早上好
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
精选英语散文欣赏:平等的爱
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
双语阅读:回家的感觉真好
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
浪漫英文情书精选:Don't Give Up不要放弃
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
精美散文:守护自己的天使
英语晨读:忘忧树
爱情英语十句
浪漫英文情书精选:Keep You Forever永远温存着你
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
双语散文: Optimism and Pessimistic
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
26个英文字母蕴含的人生哲理
英文《小王子》温情语录
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |