1. Wearing a seat belt saves lives; it reduces your chance of death or serious injury by more than half.
2. But it will be the drivers responsibility to make sure that children under 14 do not ride in the front unless they are wearing a seat belt of some kind.
3. However, you do not have to wear a seat belt if you are reversing your vehicle; or you are making a local delivery or collection using a special vehicle; or if you have a valid medical certificate which excuses you from wearing it.
4. Remember you may be taken to court for not doing so, and you may be fined if you cannot prove to the court that you have been excused from wearing it.
5. Professor Taiju Matsuzawa wanted to find out why otherwise healthy farmers in northern Japan appeared to be losing their ability to think and reason at a relatively early age, and how the process of ageing could he slowed down.
6. With a team of colleagues at Tokyo National University, he set about measuring brain volumes of a thous?http://bulo.hjenglish.com/group.htmand people of different ages and varying occupations.
7. Computer technology enabled the researchers to obtain precise measurements of the volume of the front and side sections of the brain, which relate to intellect (智能) and emotion, and determine the human character.
8. Contraction of front and side parts as cells die off was observed in some subjects in their thirties, but it was still not evident in some sixty and seventy-year-olds.
9. The findings show in general terms that contraction of the brain begins sooner in people in the country than in the towns.
10. White collar workers doing routine work in government offices are, however, as likely to have shrinking brains as the farm worker, bus driver and shop assistant.
【句子翻译】
1、系好安全带能够挽救性命,它能将丧生和重伤的概率减少一半以上。
2、但是司机有责任确保14岁以下的孩子不要坐在前排,除非他们系好了安全带。
3、当然,如果有以下情况你可以不系安全带:你在倒车时,或者你用一种特殊交通工具进行当地的货物运送、收集时,或者你有合法的医学证明你不能系安全带时。
4、注意你如果不这么做(系安全带)的话,你有可能被告上法庭,而且你有可能被处以罚款除非你能证明你有不带安全带的理由。
5、Taiju Matsuzawa 教授想找出为什么日本北部的健康农民在相对年轻的年龄就显得开始失去思考与推理的能力的原因以及怎样才能延缓老化过程。
6、在东京国立大学的同事们的帮助下,他开始对一千来自不同职业的人群进行了大脑体积的测量。
7、计算机技术帮助研究人员获得人脑前部和侧部的准确体积,这是与人的智能和情绪有关的部分,而且也决定人的性格特点。
8、有的人(大脑)前部和侧部的收缩随着细胞的死亡在三十多岁时就能被观察到了,但是也有些人直到六七岁依然不明显。
9、研究结果表明在农村的人大脑收缩基本上比城市里的人要早。
10、在政府部门从事简单重复工作的白领也像农场工人、公共汽车司机和商店职员一样大脑细胞容易收缩。
英国遭遇历史级大风暴,洪水肆虐
国内英语资讯:Chinese authorities stress protecting, caring for medical workers
The Story Between Me and Books 我和书的故事
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 20,659 recovered patients of coronavirus infection
国际英语资讯:Teachers strike puts over 2 mln kids out of school in Canada
中国电影的国际化战略
体坛英语资讯:Boca Juniors considering bids for Guerrero, Cardona, says coach
体坛英语资讯:China striker Zhang Yuning ruled out of AFC U-23 Championship with foot injury
纽约出租车拒载华人,市长白思豪亮相中餐馆:种族歧视,绝不容忍
国际英语资讯:Leaders from over 160 countries express support for Chinas efforts to defeat COVID-19: dip
做家务最适合听的25首流行歌曲
体坛英语资讯:S. Korea snatch last-gasp winner to beat China at Tokyo 2020 qualifier
国际英语资讯:German govt passes law against right-wing extremism, hate crime on internet
国内英语资讯:Commentary: Repeating same old China threat benefits no one
体坛英语资讯:Japan says no to drones at Olympic venues, reports
国际英语资讯:Mexican president says foreign investors keen to boost stake in wake of trade deal
国际英语资讯:Pentagons policy chief resigns at Trumps request
国内英语资讯:Foreign party leaders support Chinas efforts to fight virus, restore economic growth
国内英语资讯:Chinese authorities push for protection, care of frontline medics
国内英语资讯:75 pct of companies confident in prospects for Chinese economy: report
国内英语资讯:Xi says China-S.Korea friendship to deepen after COVID-19 battle victory
虚拟锻炼伙伴助你保持健身动力
体坛英语资讯:Hosts Switzerland pick up first curling win at Youth Olympics
My View on Fake Diploma(一) 假文凭之我见(一)
研究:早餐吃饱、晚餐吃少有助减肥
体坛英语资讯:Chinese mens singles shuttlers knocked out of Malaysia Masters quarterfinals
国际英语资讯:Trump formally names Richard Grenell as acting intelligence chief
国内英语资讯:China, Vietnam vow to promote ties, jointly advance Lancang-Mekong cooperation
体坛英语资讯:UN Refugee Agency UNHCR is awarded the Olympic Cup 2019
国内英语资讯:Senior official stresses comprehensive management in curbing COVID-19 epidemic
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |