Certainly people do not seem less interested in success and its signs now than formerly:summer homes, European travel, BMWsthe locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.
【词汇突破】sign 标志
summer home 避暑山庄
【主干识别】people do not seem less interested in success and its signs
【其他成分】now than formerly状语;冒号后的句子summer homes, European travel, BMWsthe locations, place names and name brands may change, but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.对前面主句进行解释。
【微观解析】summer homes, European travel, BMWs名词词组表示列举,松散的句子结构。之后the locations, place names and name brands may change,but such items do not seem less in demand today than a decade or two years ago.对summer homes, European travel, BMWs进行解释;
主句中比较对象为:Now 和formerly;
比较内容为:人们对这些事物的兴趣;
比较结果为:人们的兴趣没有减弱;
从句中比较对象为:today 和 a decade or two years ago;
比较内容是:人们对其的需求程度;
比较结果为:现在的需求也以前的需求是一样的。
【难点解析】出现比较结构,而比较中又包含有否定;且出现由标点引起的松散句子结构,但是在局部的分析中句子结构也是很严密的。
【译文赏析】当然,人们现在对成功及其各种标志的兴趣似乎并不亚于先前。消夏别墅、欧陆旅行、宝马车地点、地名以及品牌或许会有变化,但这类事物在今天被人渴求的程度也似乎不会亚于一二十年前。
The usual suspects?
Socialists' election to lose?
“否定”的翻译(1)
Cream of the crop?
英国首相梅喊话苏格兰:独立什么的别想了!
Long haul?
“否定”的翻译(2)
Under the thumb?
Clearing her name[1]
Lay an egg?
Whistling in the dark?
Plagiarism and Chinese students (pt 1)
不仅中国出奇葩英文翻译 韩国的简直更逗比
潘基文秘书长2016年世界糖尿病日致辞
Last laugh?
Streetwise, street smart
博科娃总干事2016年世界哲学日致辞
By jingo, they're mad![1]
In a different league?
汉语中的排比翻译
Reinvent the wheel?
Fine tuning?
Maverick views?
Preoccupied?
新晋洗脑神曲PPAP,你听过了吗?
Best of all worlds
博科娃总干事2016年国际宽容日致辞
Bed of roses?
永远都不该喝的饮料
Red rag?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |