1. The position in which the life preserver will support a person who jumps or falls into the water is most important, as is its tendency to turn the wearer in the water from a face-down position to an upright or slightly backward position, with his face clear of the water, even when the wearer is exhausted or unconscious.
【译文】人落水时,救生衣能否在正确的位置支撑起落水者十分重要,同样重要的是,即使是在人没有力气或是在陷入昏迷的情况下,救生衣也能使面朝下的落水者在水中站起来,或是身体稍微向后仰,使脸离开水面。
【析句】整句话的主干是The position is most important,as is its tendency to...即由主句和as引导的非限制性定语从句组成。具体看来,主句the position后是介词+which引导的定语从句,position在定语从句中作in的宾语,因此把in提前到which前。in which定语从句中又有who引导的定语从句修饰a person。as引导的非限制性定语从句中,to turn the wearer from...to...是不定式短语作定语修饰its tendency,with his face clear of the water作伴随状语,最后是when引导的时间状语从句。
2. A suitable life preserver should also be comfortable to wear at all times, in and out of the water, not so heavy as to encourage to take it off on shipboard while the ship is in danger, nor so burdensome that it hinders a person in the water while trying to swim.
【译文】合身的救生衣任何时候,无论在不在水中,都应该让穿着者感到舒服,既不会十分笨重,让人在船只遇险时不得不脱下救生衣求生,也不应限制落水者游泳自救的灵活性。
【析句】复合句。主句A suitable life perserver should be comfortable to wear at all times, in and out of the water作地点状语,not so heavy as to encourage...,nor so burdensome是形容词作伴随,包含句型not...,nor...;while the ship is in danger作时间状语从句,而nor后包含短语so...that...。
3. This assumption rests on the fallacy of the inherent laziness in human nature; actually, aside from abnormally lazy people, there would be very few who would not want to earn more than the minimum, and who would prefer to do nothing rather than work.
【译文】这种假设是基于这样一种谬论:人的天性中就存在遗传惰性。而事实上,除了特别懒惰的人以外,几乎没有人愿意挣只相当于最低生活维持费的钱,也没有人愿意饱食终日,无所用心。
【析句】句子主干是This assumption rests on;aside from,there would be very few who would,and who would。分号连接两个并列分句。在第二个分句中,介问短语aside from abnormally(特别地)lazy people作状语,主句是一个there be存在句,包含两个并列的由关系代词who引导的定语从句,修饰few.Rest on在此意为依据。aside from相当于except,译为除了。
多数美国老人不愿与成年子女同住
日本出售全球最贵单卧公寓 售价18亿日元
加州将建美国首条高铁
阿汤哥与凯蒂正式离婚 女儿抚养权成焦点
智商测试女性百年来首超男性
感人实拍:海豚妈妈背死亡小海豚回家
新娘婚礼上生宝宝
暑假攻略之户外运动新体验
法新政府增税 富人忙转移财产
奥巴马医改致医生减收 83%想放弃从医
伦敦出租车司机集会示威 抗议奥运交通管制
荷兰议员:误报天气者应该罚款
美国现食人鱼专咬男性命根 生性凶残
奥地利古堡惊现15世纪女性内衣裤
中国房价反弹导致官方担忧
指甲油、发胶或增加糖尿病风险
英政府公开机密文档:外星人来地球度假
问投资者:巴宝莉做错了什么?
纽约失恋男遍留电话求安慰 7万人回应重拾信心
该死的周日忧郁症:从下午4点13分开始!
黑龙江现不明飞行物 有关方面开展调查
霸王餐恶作剧神器:用iPhone控制的遥控蟑螂
果粉们口渴了?来瓶苹果牌纯净水!
伪装来电营救程序!尴尬约会必备脱身神器
给生活的忠告
商标历史知多少:大公司名商标的前世今生
德国小镇停车位男女有别
爱的伤疤 The scars of love
苏格兰现“组装”木乃伊 身体部位分属6人
奢华狗狗婚礼创纪录
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |