1. The position in which the life preserver will support a person who jumps or falls into the water is most important, as is its tendency to turn the wearer in the water from a face-down position to an upright or slightly backward position, with his face clear of the water, even when the wearer is exhausted or unconscious.
【译文】人落水时,救生衣能否在正确的位置支撑起落水者十分重要,同样重要的是,即使是在人没有力气或是在陷入昏迷的情况下,救生衣也能使面朝下的落水者在水中站起来,或是身体稍微向后仰,使脸离开水面。
【析句】整句话的主干是The position is most important,as is its tendency to...即由主句和as引导的非限制性定语从句组成。具体看来,主句the position后是介词+which引导的定语从句,position在定语从句中作in的宾语,因此把in提前到which前。in which定语从句中又有who引导的定语从句修饰a person。as引导的非限制性定语从句中,to turn the wearer from...to...是不定式短语作定语修饰its tendency,with his face clear of the water作伴随状语,最后是when引导的时间状语从句。
2. A suitable life preserver should also be comfortable to wear at all times, in and out of the water, not so heavy as to encourage to take it off on shipboard while the ship is in danger, nor so burdensome that it hinders a person in the water while trying to swim.
【译文】合身的救生衣任何时候,无论在不在水中,都应该让穿着者感到舒服,既不会十分笨重,让人在船只遇险时不得不脱下救生衣求生,也不应限制落水者游泳自救的灵活性。
【析句】复合句。主句A suitable life perserver should be comfortable to wear at all times, in and out of the water作地点状语,not so heavy as to encourage...,nor so burdensome是形容词作伴随,包含句型not...,nor...;while the ship is in danger作时间状语从句,而nor后包含短语so...that...。
3. This assumption rests on the fallacy of the inherent laziness in human nature; actually, aside from abnormally lazy people, there would be very few who would not want to earn more than the minimum, and who would prefer to do nothing rather than work.
【译文】这种假设是基于这样一种谬论:人的天性中就存在遗传惰性。而事实上,除了特别懒惰的人以外,几乎没有人愿意挣只相当于最低生活维持费的钱,也没有人愿意饱食终日,无所用心。
【析句】句子主干是This assumption rests on;aside from,there would be very few who would,and who would。分号连接两个并列分句。在第二个分句中,介问短语aside from abnormally(特别地)lazy people作状语,主句是一个there be存在句,包含两个并列的由关系代词who引导的定语从句,修饰few.Rest on在此意为依据。aside from相当于except,译为除了。
国内英语资讯: China issues yellow alert for fog
应对不善谈的人的5种方法
国际英语资讯:Russia says Putin, Trump to soon talk by phone
国内英语资讯: China questions U.S. decision to levy heavy duties on Chinese products
国际英语资讯:Bridging gap with trust: Family doctors bring more Chinese to health management
让内在更加美丽的4个小贴士
2016届广东省高考英语二轮原创复习课件:阅读综合训练
2016届广东省高考英语二轮原创复习课件:阅读理解
体坛英语资讯:Leipzig, Dortmund wrap up victories in German Bundesliga
体坛英语资讯:Striker Bobadilla extends at Augsburg
2016届广东省高考英语二轮原创复习课件:阅读理解
示威标语太有才 看川普花式被涮(组图)
国内英语资讯: 12 feared dead in central China landslide
2016届广东省高考英语二轮原创复习课件:阅读理解
国内英语资讯: China develops homegrown explosive atmosphere test chambers
这个公司厉害了 月球快递或成首个探月私人公司
国内英语资讯: China to improve government service for new economy
要回家了,这些“春运神器”你准备好了吗?
体坛英语资讯:Coritiba reserve luxury mansion for Ronaldinho as deal nears
2016届广东省高考英语二轮原创复习课件:阅读理解
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:46
一周热词榜(1.14-20)[1]-20)
让积极成为一种习惯的3种简单方法
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:41
国际英语资讯:Spotlight: S. Koreans condemn right-wing Japanese hotel distorting wartime history
小年到十五 春节天天有讲究
2016届广东省高考英语二轮原创复习课件:阅读综合训练
河北省武邑中学2016届高考英语一轮复习单元检测:45
国内英语资讯: China Focus: Pilot supervisory reform sees key progress
2016届广东省高考英语二轮原创复习课件:阅读综合训练
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |