1. The position in which the life preserver will support a person who jumps or falls into the water is most important, as is its tendency to turn the wearer in the water from a face-down position to an upright or slightly backward position, with his face clear of the water, even when the wearer is exhausted or unconscious.
【译文】人落水时,救生衣能否在正确的位置支撑起落水者十分重要,同样重要的是,即使是在人没有力气或是在陷入昏迷的情况下,救生衣也能使面朝下的落水者在水中站起来,或是身体稍微向后仰,使脸离开水面。
【析句】整句话的主干是The position is most important,as is its tendency to...即由主句和as引导的非限制性定语从句组成。具体看来,主句the position后是介词+which引导的定语从句,position在定语从句中作in的宾语,因此把in提前到which前。in which定语从句中又有who引导的定语从句修饰a person。as引导的非限制性定语从句中,to turn the wearer from...to...是不定式短语作定语修饰its tendency,with his face clear of the water作伴随状语,最后是when引导的时间状语从句。
2. A suitable life preserver should also be comfortable to wear at all times, in and out of the water, not so heavy as to encourage to take it off on shipboard while the ship is in danger, nor so burdensome that it hinders a person in the water while trying to swim.
【译文】合身的救生衣任何时候,无论在不在水中,都应该让穿着者感到舒服,既不会十分笨重,让人在船只遇险时不得不脱下救生衣求生,也不应限制落水者游泳自救的灵活性。
【析句】复合句。主句A suitable life perserver should be comfortable to wear at all times, in and out of the water作地点状语,not so heavy as to encourage...,nor so burdensome是形容词作伴随,包含句型not...,nor...;while the ship is in danger作时间状语从句,而nor后包含短语so...that...。
3. This assumption rests on the fallacy of the inherent laziness in human nature; actually, aside from abnormally lazy people, there would be very few who would not want to earn more than the minimum, and who would prefer to do nothing rather than work.
【译文】这种假设是基于这样一种谬论:人的天性中就存在遗传惰性。而事实上,除了特别懒惰的人以外,几乎没有人愿意挣只相当于最低生活维持费的钱,也没有人愿意饱食终日,无所用心。
【析句】句子主干是This assumption rests on;aside from,there would be very few who would,and who would。分号连接两个并列分句。在第二个分句中,介问短语aside from abnormally(特别地)lazy people作状语,主句是一个there be存在句,包含两个并列的由关系代词who引导的定语从句,修饰few.Rest on在此意为依据。aside from相当于except,译为除了。
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
荷兰新推宠物狗啤酒 主人可与狗共饮
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
孩子开销大怎么办?
双语:研究称人类无法分辨男女
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
双语:中国人均寿命增速有点慢
北京安检可能减少奥运乐趣
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
走马观花看美国:体验世界过山车之最
麦当劳的奥运“嘉年华”
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
奥运让北京更文明
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
奥运电影经典台词11句
奥运给北京树起新地标
象棋大师头脑发达 双脑并用
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
给你支招:让你躲过“电梯杀手”的17招
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
北京奥运机动车限行措施昨日启动
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
百万张奥运门票发放全国中小学
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
北京奥运村迎来首批“村民”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |