1. The position in which the life preserver will support a person who jumps or falls into the water is most important, as is its tendency to turn the wearer in the water from a face-down position to an upright or slightly backward position, with his face clear of the water, even when the wearer is exhausted or unconscious.
【译文】人落水时,救生衣能否在正确的位置支撑起落水者十分重要,同样重要的是,即使是在人没有力气或是在陷入昏迷的情况下,救生衣也能使面朝下的落水者在水中站起来,或是身体稍微向后仰,使脸离开水面。
【析句】整句话的主干是The position is most important,as is its tendency to...即由主句和as引导的非限制性定语从句组成。具体看来,主句the position后是介词+which引导的定语从句,position在定语从句中作in的宾语,因此把in提前到which前。in which定语从句中又有who引导的定语从句修饰a person。as引导的非限制性定语从句中,to turn the wearer from...to...是不定式短语作定语修饰its tendency,with his face clear of the water作伴随状语,最后是when引导的时间状语从句。
2. A suitable life preserver should also be comfortable to wear at all times, in and out of the water, not so heavy as to encourage to take it off on shipboard while the ship is in danger, nor so burdensome that it hinders a person in the water while trying to swim.
【译文】合身的救生衣任何时候,无论在不在水中,都应该让穿着者感到舒服,既不会十分笨重,让人在船只遇险时不得不脱下救生衣求生,也不应限制落水者游泳自救的灵活性。
【析句】复合句。主句A suitable life perserver should be comfortable to wear at all times, in and out of the water作地点状语,not so heavy as to encourage...,nor so burdensome是形容词作伴随,包含句型not...,nor...;while the ship is in danger作时间状语从句,而nor后包含短语so...that...。
3. This assumption rests on the fallacy of the inherent laziness in human nature; actually, aside from abnormally lazy people, there would be very few who would not want to earn more than the minimum, and who would prefer to do nothing rather than work.
【译文】这种假设是基于这样一种谬论:人的天性中就存在遗传惰性。而事实上,除了特别懒惰的人以外,几乎没有人愿意挣只相当于最低生活维持费的钱,也没有人愿意饱食终日,无所用心。
【析句】句子主干是This assumption rests on;aside from,there would be very few who would,and who would。分号连接两个并列分句。在第二个分句中,介问短语aside from abnormally(特别地)lazy people作状语,主句是一个there be存在句,包含两个并列的由关系代词who引导的定语从句,修饰few.Rest on在此意为依据。aside from相当于except,译为除了。
我国六年来首次全面晒公积金家底
魔戒白袍巫师逝世:93岁的开挂人生无须解释
争议画作终被鉴定为伦勃朗真迹
日本正式废除'文官统领' 自卫队武官权力再增加
韩国将排查所有入院肺炎患者控制MERS疫情
维多利亚女王10岁时著童话书近日出版
竞争与监管夹击下 优步斥重金撬开中国市场
“跟我去看世界”情侣完婚
日行一万步真的有益健康吗?
默克尔奥巴马合影走红 神似《音乐之声》画面
聊聊八卦更健康?
最不值钱的货币 175万亿津巴布韦元换5美金
为世界打开一扇观察朝鲜的窗口
房地产投资放缓拖累中国经济增长
股票牛市带火网络炒股小说
逆天设计:罗马剧场建到悉尼港了?
希腊总理周三与德法首脑谈判救助希腊经济
境外旅客内地购物正式享11%退税
很笨很浪漫:男子为女友替考遭罚款1400镑
卷福当爸 爱妻生下“漂亮儿子”
改变竞选策略,希拉里要打"母亲牌"
今年过节不送卡,送土豆!
奇葩!印度政府出钱奖励人民上公厕!
日元疯狂贬值将会导致亚洲"货币战争"?
多大仇? 推特CEO辞职刺激股价大涨7%
五大理由:苹果可能要造汽车
英文解说西游记里的各路神妖
国际足联计划推迟2026年世界杯竞标
爱自拍的纽约警察成为网络红人
充分享受生活,这些经历你有过多少?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |