Allergy to wine
红酒过敏
The oenophile s lament
酒鬼们的烦恼
An explanation for a most unfortunate condition.
这件不幸的事现在有解释了。
ONE of lifes sadder statistics is that about 8% of people get sneezy and stuffy-headed afterdrinking wine.
这世上有一个统计数据令人伤心,那就是大约有8%的人在饮用红酒以后会产生打喷嚏和头昏脑涨的症状。
This mild allergic reaction is often blamed on preservative chemicals called sulphites, butthey are responsible for only an eighth of cases.
这种轻微过敏反应常常和作为防腐添加剂的亚硫酸盐有关联。
The reason for the rest is obscure.Giuseppe Palmisano of the University of Southern Denmark, however, thinks he knows theanswer.
但是此类过敏症况只有1/8的情况是由亚硫酸盐造成的,其他7/8的情况一直病因不明。不过南丹麦大学的Giuseppe Palmisano认为他搞明白这是怎么回事了。
As he and his colleagues report in the Journal of Proteome Research, the culprits areglycoproteinscompounds composed, as their name suggests, of sugar and protein. That isnot a complete surprise.
他和他的团队在蛋白组学研究期刊上发表文章称,罪魁祸首是糖蛋白顾名思义,就是由糖类和蛋白质组成的一类蛋白质。
Glycoproteins are implicated in several other allergies.
这倒也不算意外。糖蛋白也涉及其他的过敏症。
But Dr Palmisano thinks he has identified the ones specific to wine.
不过Palmisano博士认为他找到了与红酒过敏特定相关的那几个糖蛋白。
To do so he started with a cheeky little chardonnay, treated it with ice-cold trichloroaceticacid and ethanol to precipitate any glycoproteins, then digested those glycoproteins intosmaller molecules called peptides that can be analysed by mass spectroscopy.
为了找到这个过敏原,Palmisano博士将一些白葡萄酒用冰凉的三氯乙酸和酒精处理以沉淀出所有的糖蛋白,之后将它们消化成叫做多肽的小分子以便用质谱仪分析。
He screened the results against a database of known allergenic proteins. Three stood out.
他拿检查结果和已知过敏原的数据库对比。有三个糖蛋白引入眼帘,
One is similar to allergenic proteins found in latex and pears.
其中一个过敏性蛋白相似,该蛋白可以再乳胶和梨中发现;
Another looks like a second latex protein and an olive protein, both known allergens.
第二个与另一个乳胶蛋白以及一个橄榄蛋白相似,这两个蛋白也是已知的过敏原;
The third resembles one of the most rampant allergens of them all, a ragweed protein thatcauses hay fever.
第三个与造成花粉过敏的豚草蛋白类似,该蛋白可说是过敏原里最厉害的一个了。
Whether winemakers will be able to act on this knowledge is moot.
酿酒商们会不会因为这个发现而改进产品这未有可知。
But it might be possible to tweak the production process to reduce the presence of theallergens.
不过通过调节生产流程来减少过敏原的产生倒是很有可能的。
In any case, you can now blame that stuffy feeling that comes after drinking onglycoproteins, not alcohol. Honest.
不管怎么说,说真的,下次你又喝红酒头疼的时候就不用怪酒了,应该怪糖蛋白么。
词语解释
1.unfortunate a.不幸的;令人遗憾的
The unfortunate man shot himself afterwards.
那个不幸的男人后来开枪自杀了。
2.sneeze n.喷嚏
A baby s sneeze is not very loud.
婴儿的喷嚏不太响。
3.allergic a.过敏的;反感的
Ben is allergic to pollen.
班对花粉过敏。
4.culprit n.罪犯;起因
The police are now on the scent of the culprit.
警方已获得罪犯的线索。
5.specific a.明确的;特殊的
He gave us very specific instructions.
他给我们做了非常明确的指示。
放下手机,一起感受一下生活吧!
电影《老炮儿》:往回看是怀旧,往前看则是希望
英国前首相丘吉尔的奇闻轶事
让人倍感怀念的帕克的五金店
美国缅因州:一个遍布“免费”的地方
美国国会山上的实习生们
你认为什么才是最重要的呢?
美文赏析:爱雨者的自白
美文赏析:那个老师说了假话
时代难题:我们要不要上大学?
清华北大正式入围世界大学学术百强名单
七月的蝴蝶,一生的祝福
不一样的情致:图书馆情缘
网球不仅是网球,还是你的居家好帮手
世界上5个迎接新年的“怪”习俗
“希腊式生活”席卷美国校园
伊斯坦布尔:一座洗涤你灵魂的城市
那些让人极其懊恼的餐厅新做法
意大利:坚持让孩子吃素,或将被判刑
将爱和伤害分别写在沙子和石头上
所谓的慢车道生活,你知道是什么样的吗?
你想过吗?你为何而生?
美文赏析:我的座机情结
离开中国的外国实习生,怀念中国的外国实习生
为什么礼物越花心思反而越糟糕
在家办公所受到的误会,你中招了吗?
哈佛大学倾情推荐:20个让你更加快乐的小习惯(上)
记在糖果店工作的一天
英语说奥运:里约健儿的个性发型竟引吐槽?
大长腿很好,但是小短腿儿也会有春天
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |