Dual-class share structures
双重股份结构
The cost of control
控制的成本
The trouble with non-voting shares
没有表决权的股票带来的麻烦
SHAREHOLDERS in News Corporation have only themselves to blame.
资讯集团的股东只能怪他们自己。
When they entrusted Rupert Murdoch with their money, they knew he would not let them tellhim what to do with it.
当初他们信任鲁伯特默多克,把自己的钱交给他时并没指望默多克会按照他们的意愿投资。
The Murdoch family owns about 12% of the company but controls almost 40% of the votes,through a special class of shares which have superior voting rights.
默多克家族拥有公司12%的股份,不过通过一个特设的控股阶层该阶层有优先投票权掌控着40%的选票。
Such dual-class share structures are quite common,especially at media firms.
如此这般的双重阶级股份结构很普遍,尤其是在多媒体行业。
They can shield managers from stockmarket short-termism and hostile takeovers. But theycause problems, too.
这样经理人能避开短期证券交易和不怀好意的接管,但问题也是有的。
Two studies of American firms by Paul Gompers, Joy Ishii and Andrew Metrick, covering theyears from 1994 to 2002, found that dual-class firms perform worse than comparablefirms where all shares confer equal voting rights.
1994年到2002年,从Paul Gompers,Joy Ishii 和 Andrew Metrick主持的两个关于美国公司的研究发现双重结构的公司比那些实行平等投票的企业,表现要糟糕。
Dual-class firms are fonder of debt than equity, to prevent the dilution of controllingstakes.
双重阶级公司比起普通股更热衷债权,以防止所控股被削弱。
Yet surprisingly, their shares do not trade at a big discount on stockmarkets.
但让人惊讶的是,他们的股票并未在证券市场受到贱价售卖的待遇。
A study by Chad Zutter and Scott Smart found that dual-class initial public offeringsachieved only slightly lower price-earnings and price-sales ratios than comparablesingle-class IPOs.
由Chad Zutter和Scott Smart所做的一项调查发现,双阶级公司首次公开发售的股份,比起单阶级公司,本益比和营收比只稍微低了一点点。
Nor does this strange ownership model show any sign of going out of fashion.
这种陌生的所有权形式也没显露出任何过时的信号。
There were 12 dual-class IPOs in America last year, not far from the norm for the nine-yearperiod in the 1990s studied by Mr Zutter and Mr Smart.
根据Zutter 先生和 Smart先生的调查,去年在美国首次公开发行股票的公司里有12家是双级公司,与90年代的九年阶段标准差不多。
Dual-class structures are not just a way for press barons to keep their hands on the hatchetwith which they threaten governments.
双阶级结构不仅是报业巨头依之拿捏政府的厉斧。
Internet firms love them, too, since they allow founders brimming with self-belief to raisecash without surrendering control.
因特网公司也爱他们,因为这种形式能使公司的创始人放手集资而不必顾及周遭的控制。
Google s IPO in 2004 involved two classes of share.
谷歌2004年首次公开发行股票是有两级股票,
LinkedIn followed suit this year.
今年LinkedIn也随之仿效。
The IPO filings of Zynga and Groupon would also grant managers control over votingrights.
而Zynga和Groupon首次公开发行股票的文件也给予了经理人大于控制投票权的权力。
Investors who seek long-term gains may be happy to cede control if they think the boss is agenius.
如果觉得那个企业的老板是个天才,那些追求长期盈利的投资者也许乐意放弃控制权。
It worked for the holders of B shares in Warren Buffett s Berkshire Hathaway.
手握Berkshire HathawayB型股票的投资者就是,该公司老板是Warren Buffett。
It once worked for investors in Mr Murdoch, too.
曾经默多克先生的投资者也是,
But tech punters have not been so lucky.
不过那些看好技术的就没这么好运了。
The number of dual-class firms listed in America fell from 482 in 2000 to 362 in 2002 as thedotcom bubble burst.
网络泡沫的破灭使美国的双级公司数量从2000年的482家减到了2002年的362家。
If the current internet boom follows a similar path, News Corporation shareholders will notbe the only ones feeling second-class.
如果现今兴旺的因特网产业也是如此,那么资讯集团的股东将不会是唯一感到被看成二流的人。
词语解释
1.corporation n.公司;法人
He works for a large American corporation.
他为美国一家大型公司工作。
2.superior n.上级;高手
He always does what his superiors tell him.
他惟上级之命是从。
3.structure n.结构;构造
Can you analyze the structure of the sentence for me?
你能给我分析一下这个句子的结构吗?
4.perform v.执行;履行
Every manager must perform some duties of a ceremonial nature.
每个管理者必须执行一些礼仪性的任务。
5.dilution n.稀释;冲淡
Cardiac output was measured by thermo dilution.
用热稀释法测定心输出量。
李克强在上海合作组织成员国政府首脑(总理)理事会第十五次会议上的讲话
William Randolph Hearst: He created what was once the nation's largest newspaper organization
US economy faces another cliff(视频)
川普与彭斯商讨新政府重要官员任命
半只老虎半条蛇拼凑的怪物-英语点津
街道名称书写:拼音还是中英结合
德克萨斯州抓获枪杀警察的嫌疑人
Almost too simple to be true-英语点津
陈冯富珍总干事在中医现代化国际会议上的主旨演讲 2
中国电影市场 Chinese Film Market
新西兰地震后发生强烈余震
因泄密入狱的曼宁要求减刑
菲律宾前独裁者马科斯遗体下葬英雄墓园
博科娃总干事2016年终止针对记者犯罪不受惩罚现象国际日致辞
Smart Home Camera Detects Intruders
日本首相安倍:我对川普很有信心
柬埔寨法庭维持对前红色高棉领导人终生监禁的判决
川普誓言上任第一天就退出跨太平洋贸易协定
刺激的电影 The Exciting Movie
哥伦比亚政府与反政府武装即将签署重新谈判达成的和平协议
Ex-fighters make a new life with coffee
三名意图加入伊斯兰国的索马里裔美国人被判刑
如何翻译“素质教育”-英语点津
中国功夫 Chinese Kongfu
太阳系其他星球水资源远胜地球 木星水量最大
“福娃”为什么是Fuwa
美国:联军空袭在伊拉克和叙利亚造成64名平民死亡
如何翻译“西部大开发”?-英语点津
川普保证说,使用推特会谨慎
美参院舒默领导民主党,麦康奈尔领导共和党
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |