Verypersonal finance
非常非常私人的理财问题
Marketing information offers insurers another wayto analyse risk;
营销信息为保险公司提供了一种分析风险的新方式;
A Swiss life-settlements firm called Rigi CapitalPartners recently considered buying thelife-insurance policy of an elderly womanapparently suffering from dementia. RCP wouldtake over payment of the policy premiums and receive the full death benefit when shepassed away. Her medical records revealed that she had forgotten even her son s birthday.But Robin Willi, RCP s owner, searched Facebook to find out more about her. Her profilesuggested she had a vibrant social life, not dementia. Reckoning that she was muchhealthier than she wanted to appear, Mr Willi did not offer to buy her policy.
一家名为 Rigi Capital Partners的瑞士寿险公司最近在讨论是否买下一位年长女性的寿险保单,其人很明显正受到痴呆的困扰。当她去世后,RCP将拿到保险条款的支付,并且将全部的死亡赔偿金收入囊中。医疗记录显示她甚至已不记得自己儿子的生日了。但是RCP的控股人Robin Willi却造访了她的Facebook以对他了解更多。从她的个人主页上看出,该女士的社交生活非常丰富多彩,完全不像痴呆症患者。Willi先生认为她的健康状况要比外界认为的更好,于是决定不去购买她的保单。
Medical records can be deceptive, incomplete or expensive to analyse. Mr Willi thinks thatpublicly available data will be increasingly useful in helping insurers distinguish theaerobics enthusiasts from the couch potatoes. His firm is small enough to be able to searchfor data manually. For bigger insurers, software is now being developed by technology firmssuch as Allfinanz and TCP LifeSystems to sift through all the marketing data that might helpthem identify tomorrow s cancer patients or accident victims.
对医疗记录进行分析时,不仅价格可能很高,分析结果也可能是误导性的或者不完全的。但Willi先生认为,保险公司要从沙发电视迷中选出有氧运动爱好者时,公众可接触到的信息将会发挥日益重要的作用。他的公司规模较小,完全可以手动搜索数据。对于更大型的公司来说,Allfinanz与TCP LifeSystems等科技公司正在开发全新的软件,帮助他们检索全部的营销信息从而找到明天的癌症病人或者事故受害人。
Such information can be bought from marketing firms that aggregate data about individualsfrom records of things like prescription-drug and other retail sales, product warranties,consumer surveys, magazine subscriptions and, in some cases, credit-card spending. At leasttwo big American life insurers already waive medical exams for some prospective customerspartly because marketing data suggest that they have healthy lifestyles, says Tim Hill ofMilliman, a consultancy that advises insurers on data-mining software systems.
一些营销公司会收集处方类药物或其他零售信息,产品保修,消费者调查,杂志订阅,有时甚至包括信用卡支付等的个人数据。营销信息可从这些公司购得。Milliman是一家在数据发掘软件领域向保险公司提供建议的咨询公司,该公司员工Tim Hill指出,至少两家美国大型寿保公司已经放弃了对一些潜在消费者的药物测试,一部分原因是营销数据显示出他们有健康的生活方式。
The software picks up clues that are unavailable in medical records. Recklessness in onepart of someone s life is a pretty good signal of risk appetite in others, for example. Aprospective policyholder with numerous speeding tickets is more likely than a safer driver toend up with a sports injury. The software also detects obscure correlations. People whofrequent ATMs so they can make cash payments tend to live longer than those who preferwriting cheques or paying with credit cards, it turns out. People with long commutes tend todie younger. Why this should be is not clear: some speculate that ATM users tend to bemore spontaneous types, who like to have cash in their pocket and whose lifestyle may bemore active; others hypothesise that sedentary commutes mean less time to do somethinghealthy in the evening.
软件会处理那些医药记录不能提供的线索。若评估个人健康问题时对某一部分粗心大意,那么在其他方面可能就要承担极大的风险。与谨慎开车的投保人相比,一位有大量超速罚单的潜在投保人很可能死于运动创伤。这款软件同样可以检测潜在的联系。人们发现经常去ATM取钱并用现金支付的人往往会比写支票或使用信用卡支付的人活的更长,事实也是如此。那些通勤时间较长的人也倾向于英年早逝。为什么会是这样人们还不清楚,不过一些人推测理由是因为ATM用户一般都为主动型的用户,他们口袋中有现金,他们在生活中更主动;其他人认为较频繁的往来路程意味着他能做健康活动的时间更少。
The technology is not perfect. For some predictions it cannot beat a blood test. But manualunderwriting with medical tests can cost hundreds of dollars and, according to one estimate,drags on for an average of 42 days in America and Europe. That gives potential customersample time to talk to a competitor or walk away. Automated underwriting can cost a tenth asmuch and be done once a human reviews the software s recommendation.
这项技术也并不完美。有时,预测结果的准确性甚至不如血液测试。但是手工利用医学测验来核对保单可耗费数百美元,而据估计在美国和欧洲这个过程更可拖沓长达42日之久。这就给潜在的消费者足够的时间去与竞争者谈业务或者干脆不办了。自动测试较之只需十分之一的成本,并且工作人员审阅软件报告后,整个过程就完成了。
Insurers interest in data mining will only grow, says Kevin Pledge, the boss of InsightDecision Solutions, an underwriting-technology consultancy based near Toronto. He hasinvestors interested in a project to develop software to comb Facebook and Twitter forpromising sales leads: a woman proud of her pregnancy might want to buy life insurance,for example. Insurance firms will also analyse grocery purchases for clues aboutpolicyholders, he predicts. But that raises some sticky questions about privacy. Mr Pledgehimself has begun to forgo his supermarket loyalty-card discount on junk food and pay forhis burgers in cash. Promising as data mining is, much will depend on how regulators, andconsumers, react.
在多伦多附近的保险科技咨询公司Insight Decision Solutions的经理 Kevin Pledge说数据挖掘技术只会导致保险公司利润的增长。他接触过有兴趣投资那些能整合Facebook与twitter信息,提高销售额的软件开发项目的投资人:比如一名对自己的怀孕非常骄傲的女性可能乐于购买寿险。他预测到将来保险公司也课从杂货购买的记录中寻求、分析潜在投保人的线索。但是一些关于隐私的棘手问题的问题也付出了水面。Pledge先生本人已经弃用了超市的垃圾食品打折忠诚卡、开始用现金购买垃圾食品了。数据挖掘的未来到底有多光明,在很大程度上取决于监管者,消费者将如何反应了。
面试官的刁钻问题下次这么答,offer稳稳到手!
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题05 短文改错(原卷版)
BBC直播遭熊孩子抢镜 竟引发种族歧视争议
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题04 语法填空(原卷版)
中国2017年国防预算逾1万亿元
沙特国王亚洲行 与印尼总统玩自拍
双语笑话 第450期: 灰姑娘
营养餐计划惠及中国3600万农村中小学生
私人股本行业勿乐极生悲
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题06 书面表达(教师版)
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第03期):专题03 完形填空(原卷版)
哈登拿下本赛季第16次三双 带领火箭击败骑士
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题02 阅读填空(原卷版)
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题05 短文改错(教师版)
披萨到底算不算垃圾食品?
阿黛尔承认去年已秘密结婚,亲友大呼失望
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第03期):专题04 语法填空(原卷版)
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题03 完形填空(原卷版)
四川成都出台全国首个共享单车规定
巾帼有力量 英姿半边天
冯骥才:别指望人们靠几台节目就对诗歌感兴趣
美国网络间谍行动遭遇“斯诺登第二”
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第03期):专题06 书面表达(原卷版)
没有不能开的玩笑:《纽约客》漫画家谈幽默
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第03期):专题02 阅读填空(原卷版)
把米饭作为主食对身体健康有益处吗?
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题02 阅读填空(教师版)
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题03 完形填空(教师版)
专家指出颜值高的人赚得更多的3大原因
2017届高三英语百所名校好题速递分项解析汇编(第02期):专题01 阅读理解(原卷版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |