Arachnology
节肢动物学
Having a mate for dinner
情人为食
Male spiders make the supreme sacrifice for theirchildren
雄蛛对后代的无私奉献
AMONG spiders, the female of the species really is more deadly than the male.
蜘蛛家族中,雌蛛致命性比雄蛛高得多。交配后将配偶狼吞虎咽地吃掉,雌蛛因此声名在外。
Lady arachnids have a well-deserved reputation for polishing off their suitors, post copula,in a manner that Hannibal Lecter might have admired.
它们的这一行为或许在一定程度上赢得了汉尼拔莱克特的敬仰,
But it has never been clear why this happens.
然而其原因一直不为人所知。
Some biologists believe it is simply a mixtureof female hunger and the availability of a meal that is in no position to run away.
一些生物学家认为这仅仅是因为雌蛛饿了,而盘中餐又无力逃脱。
Others suspect that the male is actually sacrificing his life for the good of his genes.
一些生物学家认为雄蛛是为他的基因而牺牲的。
In other words, his becoming a meal for his paramour somehow helps the offspring of theirunion.
换句话说,他成为情人的腹中食某种程度上有助于他们共同的后代。
Peng Yu, of Hubei University in China, and his colleagues, decided to try to settle thequestion.
中国湖北大学的彭宇及其同事决定尝试解开这一谜题。
The results of their investigation are published this week in Behavioral Ecology andSociobiology.
他们的条查结果刊登在《行为生态学与社会生物学》。
Dr Peng and his team collected almost 400 young wolf spiders, of both sexes, from localfields.
彭博士和他的小组在当地收集了几乎400只狼蛛,
They then raised the animals separately until they were sexually mature.
再雌雄分开饲养,直到它们性成熟。
Then, one at a time, they introduced the females to a male and watched until one of threethings happened:
然后他们每次一只,将雌蛛与雄蛛配对,直到出现以下三者之一的情况发生:
the male got eaten; the male mated with the female and successfully avoided being eaten; orthe male survived for half an hour, but did not mate with the female within that time.
雄蛛被吃;雄蛛与雌蛛交配后幸免于难;或者雄蛛存活了半小时,而期间未与雌蛛交配。有时,他们将未交配的雌雄蛛配对;
Sometimes the researchers paired virgin males with virgin females; sometimes they pairedvirgin males with females that had recently bred.
有时他们将未交配的雄蛛与刚繁殖过的雌蛛配对。
And in one crucial set of tests they paired virgin males with virgin females that had beentaken off their regular diet of fruit flies a fortnight beforehand, and were thus presumed tobe feeling more than a little peckish.
在一项关键性实验中,他们将未交配的雄蛛与停饲果蝇两周的雌蛛配对此时假设雌蛛处于极度饥饿状态。
After doing all this, the team chose 16 females that had mated and then eaten their partners,and ten that had mated but not done so, and followed their reproductive success.
配对后,实验小组挑选了16只交配后吃掉配偶的雌蛛,10只交配后未吃掉配偶的雌蛛,观察其繁殖成功的过程。
When these females laid their egg sacs, the researchers picked ten sacs at random fromeach group and monitored those until the eggs hatched.
当这些雌蛛产下卵袋时,研究者从每组随机挑选了10个卵袋观察,直到卵孵化。
At that point they selected 20 spiderlings from each group for further study.
这时,他们从每组挑选10只幼蛛用于后续研究。
Their first pertinent observation was that, while female wolf spiders did indeed sometimeseat males before breeding with them, that happened only 10% of the time, and did not seemto be more frequent if the female had been starved.
他们第一个客观观察结果是,雌狼蛛有时确实会在交配前吃掉雄狼蛛,这种概率是10%,并且似乎不比雌蛛挨饿后比率高。
Their second observation was that if a male was deemed suitable to mate with, he wasnever eaten in copulaeven though copulation could last as long as an hour and a half.
第二个观察结果是,如果雄蛛被认为适合交配,它们绝不会在交配中被吃即使交配过程可能长达一个半小时。
Their third was that, 28% of the time, a male that had mated was indeed eaten afterwards.
他们第三个观察结果是,有28%的几率雄蛛会在交配后被吃。
Successful suitors, then, succumbed more often than unsuccessful ones.
如此可得出,交配成功的雄蛛被吃的比未成功的多。
The crucial finding, howeverwhich makes sense of all the otherswas the success of thespiderlings.
然而,幼蛛成活率是关键的发现这使得其他发现都有了意义。
Young born of females that had eaten their partners had a 48% chance of making it throughtheir first month of life.
吃掉配偶的雌蛛其后代48%可以活过一个月,
Those born of females who had let their partners live, had only a 12% chance of survivingthat long.
而放生配偶的雌蛛的后代存活相同时间的只有12%。
That is a staggering differenceand certainly, in evolutionary terms, enough to driveself-sacrificial behaviour by males,
这个差距是巨大的当然,按照进化论原则,足以使雄蛛采取自我牺牲行为。
since a male would have to mate successfully another three times to match the benefit hegains by this one suicidal act.
因此,为获得这一次自杀行为带来的好处,它之前必须成功交配三次。
The reason a male is almost three times as likely to be eaten if he has mated with the femalein question than if he has not is thus probably that he wants to be eaten, for the good of hisposterity.
讨论中,如果与雌蛛交配成功,雄蛛被吃的概率几乎是未交配成功的雄蛛的三倍,其原因可能是为后代着想,它希望被吃。
Just what it is that a male meal gives, via the female s digestive system, to the hatchlingspiders, remains to be determined.
通过雌蛛的消化系统,雄蛛给予孵化蜘蛛的是什么?这还有待探索。
Perhaps spider bodies contain some crucial nutrients which are scarcer in other forms ofprey.
也许蜘蛛体内含有其他猎物所缺乏的重要的营养成分。
Whatever the details, though, the general answer to the biologists question is now clear.
不管具体如何,生物学家们的问题有了大致的答案。
In the case of spiders, fathers really do lay down their lives for their children.
对蜘蛛来说,父亲们真真是为孩子放弃了他们的生命。
词语解释
1.sacrifice for 为而牺牲
Wmat did you ever sacrifice for mim?
你有为他牺牲过什么吗?
Why should a girl sacrifice for a man?
为什么一个女孩要为一个男人牺牲?
2.polish off 吃完;干完;击倒
No matter what he is offered to eat he polishes it off in an instant.
不管给他吃什么,他都能眨眼就下肚。
He polished off his scotch and slammed the glass down.
他一仰脖喝完苏格兰威士忌,砰的一声把杯子放下。
3.run away 逃跑,走掉;逃脱
I ran away from home when I was sixteen.
我16岁的时候离家出走了。
After his beating Colin ran away and hasn t been heard of since.
科林被他打了一顿后就离家出走了,从此杳无音讯。
4.decide to 决定
Why did you decide to talk about it?
那你为什么还决定把这件事说出来?
When you decide to improve your life, you really do.
当你决定去改变你的生活,你真的做了。
德国队世界杯正装出炉 男模军团太帅气!
打印美食:专为老年人研发的3D打印食物
舌尖上的中国之美味春卷制作方法
男人的衣柜:15个保养男式衣物的小窍门
38岁最胖女人获真爱 为婚礼能跳舞而减肥
环保又省钱:绿色家居十四招
求职必知:电话面试制胜七招
生日快乐吗?过生日我们该反思的15个问题
饮食文化:十大特色中华美食的文化意义
更多毕业生选择进入职场而非继续深造
看看全球收入地图 亚洲的中国究竟有多富
印度王妃登泰国版《Vogue》封面 展超模风范
美国女子花重金整容 只为自拍照能更美
央视将引进《生活大爆炸》 推“绿色”译制版
莎翁故里:值得一去的旅游胜地
7招教你塑造完美身形
最亲密的你:最好的朋友才知道的15件事
为什么宝宝都爱躲猫猫
给大学毕业生的五条建议
教你如何巧妙地向老板抱怨同事
你需要变强大:关于生活的14个事实
舌尖上的中国为何这么火?
职场好习惯 我们为什么总是丢三落四
舌尖上的名著:摄影师再现经典小说中的晚餐
选择伴侣的一些重要建议
感情问题会损害少女精神健康
西班牙国会通过法律草案 孩子不做家务算违法
《生活大爆炸》谢耳朵教会我们的20件事
20几岁必需明白的15件人生大事
从8岁训练的准CEO 培养孩子的创业精神
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |