印度新开餐馆 服务员都是囚犯 印度新德里日前新开了一家名为蒂哈尔美食广场的餐馆,表面看起来其平淡无奇,但实际上这里的员工很特别,全都是已定罪并且正在服刑的杀人犯。这家餐馆于7月初开始试营业,店面宽敞,可容纳约50人同时就餐。餐馆中的7名服务员都是监狱中表现良好、即将刑满释放的杀人犯,而经理则是一名警察。 Tihar Food Court, a new restaurant in New Delhi, serves its customers a regular fare of north Indian dishes - rice, flatbreads, lentils, samosas, and more. You d probably get to eat these dishes at many other restaurants in India s capital, but here s what s special about Tihar Food Court - the food is prepared and served by convicts serving time for murder at New Delhi s infamous Tihar Jail. The restaurant opened earlier last month within the sprawling Tihar complex - South Asia s largest prison - as a rehabilitation effort on an experimental basis. It is a rather simple eatery with indoor and outdoor seating for around 50 customers, and cream colored walls decorated with paintings made by prisoners. The small staff consists of a manager who is also a police constable, and seven convicts who have displayed good behavior over several years of imprisonment. To be eligible to leave prison for a few hours of work at the restaurant, inmates must have a high school education and need to have maintained an unblemished record for at least 12 years. They mostly pick prisoners who are due to be released within two years time, so they don t feel too tempted to escape. The inmates walk or ride a cycle to work everyday completely unsupervised, as the authorities apparently trust them enough not to provide an escort. Earlier this year, the selected inmates were put through a special course designed by the Delhi Institute of Hotel Management. The course trained prisoners on various aspects like cooking and housekeeping. The program also included a job recruitment fare for the inmates who were about to leave prison for good. Those who work at Tihar Food Court are now paid 74 rupees a day. The restaurant is currently tagged under TJ s brand of products made exclusively by prisoners, like pickles, cookies, potato chips, clothing and furniture. The most expensive dish on the menu is the deluxe thali , priced at 150 rupees , and the cheapest is the samosa, at 10 rupees .
烤肉Party上的英语
你觉得王尔德已经够毒舌了,那是因为你还没见过丘吉尔
怎样将“谢谢”说得多姿多彩
英国“脱欧” 外国政要齐发声
“吃霸王餐”英语咋说?
不想让歪果仁多跟你解释,这些要紧的话要仔细听哦
只知道name表示名字?那你out了
“找”钱怎么说?
英语形容词转译现象
1个亿
嘘!已婚男女互相隐瞒的秘密
脱欧后,英国人开始“后悔”了……
卡梅伦最后一次首相质询现场欢乐得像德云社茶馆……
租房英语必备
一言不合就飚英语,上半年的流行语,我们用英语来说一说
霍建华结婚!陈妍希领证!胡歌今年随的份子钱有点多……
手脚不舒服:英语怎么说
从中文书名的英译谈起(3)
你真的会用英文表达各种“笑”吗?
英文中粗话、脏话的翻译
连词while的译法
英语中介词的译法
这些极具魔性的英语短句,到底有几个意思?
“嘴里的病”怎么说
“剧透”英语怎么说
英译汉中的反译法
9个与猴子有关的英语短语及其喻义
你可能会理解错误的一些简单英文(2)
各种“水”的英文译法
记住:闭嘴不是“Shut Up”!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |