印度新开餐馆 服务员都是囚犯 印度新德里日前新开了一家名为蒂哈尔美食广场的餐馆,表面看起来其平淡无奇,但实际上这里的员工很特别,全都是已定罪并且正在服刑的杀人犯。这家餐馆于7月初开始试营业,店面宽敞,可容纳约50人同时就餐。餐馆中的7名服务员都是监狱中表现良好、即将刑满释放的杀人犯,而经理则是一名警察。 Tihar Food Court, a new restaurant in New Delhi, serves its customers a regular fare of north Indian dishes - rice, flatbreads, lentils, samosas, and more. You d probably get to eat these dishes at many other restaurants in India s capital, but here s what s special about Tihar Food Court - the food is prepared and served by convicts serving time for murder at New Delhi s infamous Tihar Jail. The restaurant opened earlier last month within the sprawling Tihar complex - South Asia s largest prison - as a rehabilitation effort on an experimental basis. It is a rather simple eatery with indoor and outdoor seating for around 50 customers, and cream colored walls decorated with paintings made by prisoners. The small staff consists of a manager who is also a police constable, and seven convicts who have displayed good behavior over several years of imprisonment. To be eligible to leave prison for a few hours of work at the restaurant, inmates must have a high school education and need to have maintained an unblemished record for at least 12 years. They mostly pick prisoners who are due to be released within two years time, so they don t feel too tempted to escape. The inmates walk or ride a cycle to work everyday completely unsupervised, as the authorities apparently trust them enough not to provide an escort. Earlier this year, the selected inmates were put through a special course designed by the Delhi Institute of Hotel Management. The course trained prisoners on various aspects like cooking and housekeeping. The program also included a job recruitment fare for the inmates who were about to leave prison for good. Those who work at Tihar Food Court are now paid 74 rupees a day. The restaurant is currently tagged under TJ s brand of products made exclusively by prisoners, like pickles, cookies, potato chips, clothing and furniture. The most expensive dish on the menu is the deluxe thali , priced at 150 rupees , and the cheapest is the samosa, at 10 rupees .
迪士尼乐园里有人搞代购,被整惨
国内英语资讯:Spring festival gala premiers in Yangon to celebrate China-Myanmar friendship
国内英语资讯:Spotlight: EU-China Tourism Year brings Chinese tourists closer to Europe
伊万卡要做世界银行行长?这是认真的吗…
体坛英语资讯:Leipzig sign midfielder Haidara from Salzburg
娱乐英语资讯:Feature: World-renowned Chinese pianist dazzles Saudis with music performance at ancient Ara
体坛英语资讯:Leipzig overpower Bremen 3-2 in German Bundesliga
国际英语资讯:Presidential statement confirms elections in Algeria
国内英语资讯:Xis article on building ranks of high-quality officials to be published
国际英语资讯:ASEAN FMs emphasize need to thrive from 4th industrial revolution
国内英语资讯:Feature: Chinese firm helps build worlds largest solar power complex in Moroccos desert
国内英语资讯:Chinas naval hospital ship concludes 205-day overseas mission
国际英语资讯:Upcoming 3rd annual Womens March shadowed by anti-Semitism controversy
My View on Cell Phone 我对手机的看法
你的脸上爱长痘?马上要有新的疗法了
麦粒宣布怀孕!而且还是他们希望的女孩?!
体坛英语资讯:CBA Roundup: Defending champions Liaoning earn 12th straight win
体坛英语资讯:William Whitaker wins Longines FEI Jumping World Cup at London Olympia
首款无绳吹风机于日前问世
国际英语资讯:Spotlight: Debate over Syrias return to Arab League casts shadow over Arab summit in Beiru
外星人来了?加拿大发现15亿光年外重复无线电波
国际英语资讯:13 killed, 52 injured in clashes in Libyas Tripoli
90后花钱“大手大脚”?外媒分析年轻人花钱时在想什么
体坛英语资讯:Feature: Syrian national football team to leave for AFC Asian Cup with high hopes
新研究,不同的人喝咖啡喝到的味道不一样
Prada也犯事了,闹出种族歧视,不得不下架
为何实习机会那么不公平?
亚马逊CEO宣布离婚?相恋25年最终还是败给了....
体坛英语资讯:China can be strong contender at FIFA Womens World Cup: Australian coach
国内英语资讯:China, Germany hold high level financial dialogue
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |