篇章:宇航员太空观战世界杯
As Brazil geared up for the World Cup, 230 miles above Earth, astronauts had their own microgravity kick-about.
巴西世界杯开幕之际,宇航员们在几乎没有重力的230英里高空踢起了足球。
U.S. astronauts Reid Wiseman and Steve Swanson, and German astronaut Alexander Gerst, watched the action from aboard the International Space Station.
美国宇航员瑞德怀斯曼、史蒂夫斯旺森以及德国宇航员亚历山大格斯特在国际空间站内观看了世界杯比赛。
And to celebrate the opening ceremony, the three astronauts showed off their microgravity football skills by performing impressive bicycle kicks, spins and somersaults while kicking a ball.
为了庆祝开幕式,三名宇航员在几乎没有重力的环境下秀起了各种足球技巧:倒钩,弧线球,以及翻跟斗踢球。
The astronauts have trained for years to work together as a unified crew, but the U.S. astronauts and their German crewmate are feeling a little friendly competition. Their home countries will play against each other for a chance to advance out of Group G of the World Cup matches.
为了合作无间,这些宇航员们经历了数年的训练。然而这次美国宇航员们和他们的德国同伴有了些许友好的竞争:美国和德国将为争夺G组的出线名额而战。
USA and Germany face off on June 26 at Arena Pernambuco in Recife, Brazil.
美国队和德国队的比赛将于6月26日在巴西累西腓市的伯南布哥竞技场举行。
This isnt the first time a sporting event has been broadcast in space. The Super Bowl XLVIII was recently viewed aboard the ISS with Nasa astronauts supporting the Denver Broncos.
这并非首次在太空播放体育赛事。2013年,美国宇航局的宇航员们在太空站观看了超级碗,并为丹佛野马队加油助威。
While the crew members of the ISS are unable to watch the World Cup games live, Nasa said it will upload the matches shortly after they are broadcast on terrestrial TV.
尽管身处空间站的宇航员们无法收看世界杯比赛直播,美国宇航局表示会在直播开始后迅速上传比赛录像。
“行政诉讼法修正案草案”审议
科学家承认“汽车尾气”是雾霾元凶
“夺命快递”案后快递业将实行“收寄检视”
中央纪委全会公报要点(双语)
美国输华“转基因玉米”
汤唯遭遇“电信诈骗”
新空气净化技术杜绝“二次污染”
“快速消费品”卡尼尔退出中国
到底谁是“伏地魔”?
“中央一号文件”锁定“三农”主题
“礼品册”成送礼新宠
“阅后即焚”图片分享应用snapchat被黑
医学毕业生须接受“规范化培训”
“世界经济论坛”年会
“民营银行”今年试点
“乙肝疫苗接种率”下降30%
反腐重拳向“会所”出击
北京将开展“人工消雾”试验
中央要求党员干部“文明治丧”
“贩婴”案一审宣判
2013年度十大热词、新词票选
天津将实行“车牌竞价”政策
剩男剩女多是“学制”惹的祸?
辽宁省禁“课后补习班”
国内“顶级域名根服务器”故障
上海出新规整治“群租”
拜仁“完胜”恒大
中国将积极发展“混合所有制经济”
港人“强闯”驻港部队总部
“破冰船”南极遇阻
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |