Internet use appears to cause a decline in psychological well-being,according to research at Carnegie Mellon University.
Even people who spent just a few hours a week on the Internet experienced more depression and loneliness than those who logged on less frequently,the two-year study showed. And it wasnt that people who were already feeling bad spent more time on the Internet,but that using the Net actually appeared to cause the bad feelings.
Researchers are puzzling over the results,which were completely contrary to their expectations. They expected that the Net would prove socially healthier than television,since the Net allows users to choose their information and to communicate with others.
The fact that Internet use reduces time available for family and friends may account for the drop in well-being,researchers hypothesized. Faceless,bodiless virtual communication may be less psychologically satisfying than actual conversation,and the relationships formed through it may be shallower. Another possibility is that exposure to the wider world via the Net makes users less satisfied with their lives.
But its important to remember this is not about the technology;its about how it is used, says psychologist Christine Riley of Intel,one of the studys sponsors. It really points to the need for considering social factors in terms of how you design applications and services for technology.
参考译文:
根据卡内基麦伦大学的研究,使用因特网可能会导致心理健康程度下降。
两年的研究表明,上网次数多的人与较少的人相比,即使是一周仅上网几小时也会经常地感觉到沮丧和孤独。这不是说已经有不良感觉的人在网上花费了更多的时间,而是说使用因特网似乎确实诱发了人们的不良感觉。
研究人员对这些结果困惑不解,因为这与他们的预料截然相反。他们预测,和看电视相比,从社交角度来说,上网可能更健康一些因为网络允许使用者选择自己需要的信息并且和别人进行交流。
研究者推测说,实际情况是上网使网民减少了和家人及朋友共度的时光,这也许可以解释他们心理健康状况下降的原因。和面对面的交谈相比,这种见不着面、看不见人的虚的交流可能会使人从心理上缺乏满足感。人们通过这种交流结下的友谊也不会太深。还有一种可能是,网民通过因特网所了解到的广阔世界使他们对自己的生活不那么满意了。
然而,重要的是不要忘记这与技术本身是无关的,问题在于如何使用因特网。这项研究的发起人之一、心理学家、英特尔公司的克里斯廷。赖利说,这的确表明在考虑从技术上如何设计应用和服务时有必要把社会因素考虑进去。
重点单词:
1、available 可利用的,可支配的;
例句:The swimming pool is available only in summer.
这个游泳池只在夏天开放。
2、contrary to 与相反
例句:What you are doing now is contrary to the docotors advice.
3、hypothesize 假设,假定;
4、virtual 虚拟的,虚的;对于这个词可以结合上下文理解,
Faceless,bodiless virtual communication may be less psychologically satisfying than actual conversation,and the relationships formed through it may be shallower.
文中virtual communication对应着后面的actual conversation,又有than,可以想到这是两个对应的反义词。
5、actual 现实的;
6、exposure to 暴露,(文中引申为了解)
例句:The paint came off as the result of exposure to the rain. 油漆因受雨淋而剥落。
7、sponsor 发起者,主办者,赞助者;
幼升小不可不知的13个关键词:面试
北京幼升小非京籍七类人及借读政策
家长质疑:小学一年级学生跳绳每分钟要达到100下
初学英语音标需要注意的问题
小区游戏机扎堆 专家吁净化儿童成长环境
幼儿园孩子被禁食,你还敢跟老师争吵吗?
太空课堂走进小学
越早越好?中国学生低龄抢跑的留学隐忧
小学生家庭亲子游比例上扬
英语启蒙什么时候开始?谈谈英语双语早教
细节表扬更有助于帮助孩子学英语
铁路改规划 百年小学逃过拆迁
北京幼升小选择寄宿制学校需看五点
北京海淀区公布民办学校“黑名单” 两校入选
孩子刚刚上小学 妈妈已加10个群 半小时刷次屏
如何培养孩子从小成为领袖人物?
升学政策变化致学区房热:比关系路子靠谱
幼升小不可不知的13个关键词:幼小衔接
“幼升小”:如何让孩子爱上学习
2015幼升小择校之名校解读:汇文一小
高考英语改革:少儿英语培训行业面临洗牌
2015幼升小择校:北京西城区重点小学排名
幼升小不可不知的13个关键词:寄宿
有效亲子沟通小技巧:如何有效杜绝唠叨
北京市中小学2015北寒假放假时间安排
幼升小家长必读:择校时常犯的7个错误
2015幼升小择校之名校解读:黑芝麻小学
升学政策起变化 幼升小家长为买学区房纠结
日本妈妈的育儿经:说到做到
朝阳区重点小学最新排名及划片小区
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |