掌握了SAT阅读长难句语法分析的方法对SAT考生来说有很大的帮助,尤其是在解答SAT阅读考试题目和其他科目的考题中,因为SAT阅读长难句是大家在SAT阅读考试备考中需要克服的一个非常知识点,下面就为大家整理了两句SAT阅读长难句,供大家分析之用。
1、The predominant fashion among serious writers has been to consider any recognizable concern for the reader as a commercial blemish on the otherwise spotless face of art.
难句类型:复杂修饰
难词注解:blemish n.缺点
语法分析:The predominant fashion among serious writers has been to consider any recognizable concern for the reader as a commercial blemish on the otherwise spotless face of art.
意群训练:The predominant fashion among serious writers has been to consider any recognizable concern for the reader as a commercial blemish on the otherwise spotless face of art.
参考译文:正统作家把任何可以辨识的基于读者的考虑当成是原本无暇的艺术品的商业污点,这成为一种风尚。
本句需重点掌握otherwise 的用法,可以理解成原本。
2、Authors who make this their motto, in the name of artistic integrity, can hardly be expected to tolerate the attitudes of critically acclaimed nineteenth-century novelists, who believed that their first duty was to try to seem pleasant, and that to do so they must render their meanings without an effort to the reader.
难句类型:复杂修饰+插入语
难词注解:acclaim vt.向欢呼,为喝彩 render vt.提供
语法分析:Authors who make this their motto, in the name of artistic integrity, can hardly be expected to tolerate the attitudes of critically acclaimed nineteenth-century novelists, who believed that their first duty was to try to seem pleasant, and that to do so they must render their meanings without an effort to the reader.
意群训练:Authors who make this their motto, in the name of artistic integrity, can hardly be expected to tolerate the attitudes of critically acclaimed nineteenth-century novelists, who believed that their first duty was to try to seem pleasant, and that to do so they must render their meanings without an effort to the reader.
参考译文:将此奉为箴言的作家,就艺术的完整性的层面,很难容忍19 世纪受到评论界赞赏的小说家的态度。这些小说家认为自己的首要职责是愉悦读者,为实现该职责,他们必须把作品不费吹灰之力地展示给读者。
以上就是这两句SAT阅读长难句语法分析的全部内容,相对来都是比较复杂的句子,所以从上面的理解和分析的过程中,大家就可以看到自己理解SAT阅读长难句的水平是不是需要从基础开始,如果有需要,一定要更加关注基础,关注基本的句子结构。
体坛英语资讯:Iran beat Philippines 81-73 in FIBA qualifier
国际英语资讯:New U.S. sanctions will not delay Russian arms production: official
体坛英语资讯:Kenyan coach demands tough play for AFCON ticket
国际英语资讯:Death toll from Indonesias quakes, tsunami soars to 832, rescue operation hindered in larg
How to get Yourself Prepared for Your Future Job Finding 如何让自己为将来找工作做准备
美国务院提议减少来非洲、中东国家难民比例
体坛英语资讯:Russia win three more titles in Rhythmic gymnastics worlds in Sofia
国际英语资讯:Clashes in Libyas Tripoli kill 10
国际英语资讯:U.S., Canada confirm they have reached deal with Mexico to replace NAFTA
中国不打算与美国就解决贸易争端进行新的谈判
体坛英语资讯:Feature: To win the Champions League, a case of revenge - Muller
体坛英语资讯:PSG keep winning record intact after battering Saint-Etienne in Ligue 1
国际英语资讯:Canadian frigate visits Vietnams Da Nang
体坛英语资讯:Battle for Vuelta tighter than ever after dramatic stage 17
体坛英语资讯:Kenyas Cherono, Kiplagat look to win Berlin marathon
体坛英语资讯:Kenya looks to advance at volleyball worlds
体坛英语资讯:France coach Deschamps has another renamed stadium in World Cup honor
国际英语资讯:Maldives court releases jailed former president on bail
优步因瞒报数据被盗以近1.5亿美元庭外和解
体坛英语资讯:Chinese player Wang Qiang wild-carded into star-studded Wuhan Open
体坛英语资讯:Chinese owned A-League football club signs Brazilian striker Jair
国际英语资讯:Rouhani says Iran to remain in JCPOA with conditions
体坛英语资讯:Keh and Ravnjak lead in China CLPGA tourney
国际英语资讯:Botswana to redouble efforts in fighting poverty: president
国际英语资讯:Zimbabwes new administration committed to constitutionalism, says justice minister
体坛英语资讯:Chinas basketball team loses to Lebanon in World Cup qualifiers
体坛英语资讯:Maracana stadium shut for pitch repairs
国际英语资讯:Brazils Bolsonaro, Haddad to compete in presidential runoff: poll
国际英语资讯:Hundreds of Syrian refugees return home from Lebanon
国际英语资讯:Brazilian presidential candidate Bolsonaro vows to privatize state businesses
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |