79. This newspaper editorial concludes that our city should build a plant for burning
trash in order to avoid the serious health threats associated with many landfills. The
author adds that an incinerator could offer economic benefits as well, since incinerators
can be adapted to generate small amounts of electricity for other uses, and since ash
residue from some kinds of trash can be used as a soil conditioner. Even if these claims
are true, the authors argument is unconvincing in three important respects.
To begin with, the author fails to consider health threats posed by incinerating
trash. It is possible, for example, that respiratory problems resulting from the air
pollution caused by burning trash might be so extensive that they would outweigh the
health risks associated with landfills. If so, the authors conclusion that switching to
incineration would be more salutary for public health would be seriously undermined.
Secondly, the author assumes that discontinuing landfill operations would abate
the heath threats they now pose. However, this is not necessarily the case. It is possible
that irreversible environmental damage to subterranean water supplies, for example, has
already occurred. In this event, changing from landfills to incinerators might not avoid
or abate serious public health problems.
Thirdly, the authors implicit claim that incinerators are economically
advantageous to landfills is poorly supported. Only two small economic benefits of
incineration are mentioned, while the costs associated with either burning trash or
switching refuse disposal systems are ignored. In all likelihood, such costs would be
significant, and may very well outweigh the economic benefits.
In conclusion, the authors argument provides inadequate justification for
switching from one disposal system to the other. As it stands, the argument takes into
account only a limited number of benefits from the change, while addressing none of its
costs. To better evaluate the argument, we must first examine all the health risks posed
by each refuse disposal system and conduct a thorough cost-benefit analysis of each
system, taking account of the cost of the new system, the cost of the changeover itself,
and the expected costs to the community of health problems resulting from each system.
Dry run: 排练
Flotsam and jetsam: 废弃物
英女王圣诞致词2014
Kings X!
Kibitzer: 瞎提建议的人
善用persiflage(英法文化差异)
同音同形异义词:fray
Fussbucket: 大惊小怪的人
Garnish: 装饰菜;扣押财产
Five by five
爱是amour,爱是rak
圣经故事: The apple of ones eye
Have cold feet: 打退堂鼓
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
Canard: 流传、谣言
Codswallop: 废话
Flea market: 跳蚤市场
Mares nest: 子虚乌有
圣经典故: The writing on the wall
Hackney:“马车”变“平庸”
Cold turkey: 突然完全戒毒
Scapegoat: 替罪羊
Potluck: 家常便饭
希腊神话: Greek gift
Google vs Googol
Hickey: 吻痕
圣经典故: The salt of the earth
White elephant: 沉重的包袱
Have a bad hair day: 坏心情
Handicapped: 残疾的
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |