原文:
中国将坚持创新驱动,加快建设国家创新体系,大力增强科技对经济社会发展的支撑能力。加快转变经济发展方式,必须依靠科技支撑和引领。“十二五时期,我们要把科技工作摆在更加突出的位置,深化科技体制改革,从根本上解决科技与经济脱节的问题;加大科技投入,把研究与试验发展经费支出占国内生产总值的比重从1.75%提高到2.2%。瞄准世界科技发展前沿,加强基础研究和战略高技术研究,集中力量突破一批核心关键技术。提升知识产权创造、应用、保护、管理能力,激发全社会创新活力。加快应用新技术、新材料、新工艺、新装备改造提升传统产业。大力培育和发展战略性新兴产业,现阶段重点培育和发展节能环保、新一代信息技术、生物、高端装备制造、新能源、新材料、新能源汽车等产业,力争形成新的支柱性产业,在新一轮科技革命和产业革命中赢得发展的主动权。
参考译文:
China will continue to build an innovation-driven society, speed up the development of an innovation system, and enhance the role of science and technology in driving economic and social development. R&D is crucial in guiding our efforts to accelerate the change of growth model. During the 12th Five-Year Plan period, we will give greater priority to R&D, deepen reform of science and technology institutions, and address the root causes of R&D not fully meeting the need of economic development. We will increase input in science and technology and raise the share of budget for R&D in GDP from 1.75 percent to 2.2 percent. We will follow closely the latest progress in overseas frontier technologies, strengthen basic research and the research of high technologies of strategic importance, and pool resources to make breakthroughs in developing core technologies. We will enhance capacity to create, utilize, protect and manage intellectual property rights and bring into play the creativity of the whole society. We will accelerate the upgrading of traditional industries by using new technologies, new materials, new techniques and new equipment. We will vigorously develop strategic emerging industries, with a focus at this stage on industries related to energy conservation, environmental protection, new-generation information technology, biotechnology, high-end equipment manufacturing, new energy, new materials and new energy vehicles. Our goal is to develop new pillar industries so as to gain initiative for development in the new scientific revolution and industrial revolution.
词汇:
坚持创新驱动:continue to build an innovation-driven society
加速建设国家创新体系:speed up the development of an innovation system
增强科技对…的支撑能力/中的作用enhance the role of science and technology in…
加快转变经济发展方式:accelerate the change of growth model
引领:guide our efforts to
十二五期间:during the 12th Five-Year Plan period
把…放在突出位置,优先…:give greater priority to…
深化科技体制改革:deepen reform of science and technology institutions
根本上解决科技与经济脱节问题:address the root causes of R&D not fully meeting the need of economic development
加大科技投入:increase input in science and technology institutions
研发经费支出占国民生产总值的比重…the share of budget for R&D in GDP
瞄准:follow closely
世界科技发展前沿:the lastest progress in overseas frontier technologies
战略高技术研究:the research of high technologies of strategic importance
集中力量:pool resources to…
突破核心技术:make breakthroughs in development core technologies
知识产权:intellectual property rights
激发:bring into play/ stimulate
赢得发展的主动权:gain initiative for development
体坛英语资讯:Bosch becomes new sponsor of Formula E
爱到底是什么?爱是战争
秋裤本时尚:说说秋裤的前世和今生
国内英语资讯:Xi stresses furthering reform and opening-up, elevating city core competitiveness during Sha
日本劳动节变“黑色假日” 让你体验给坏老板打工是什么感觉
国际英语资讯:Former U.S. trader pleads guilty to fraud and spoofing
体坛英语资讯:Argentina, US triumph in Youth Olympics basketball
国际英语资讯:Israeli PM cuts short Paris visit amid abrupt escalation in Gaza
沙县小吃在美国开业3小时就关门 竟因人太多!
出国旅游时有哪些禁忌
娱乐英语资讯:Marvels comics legend Stan Lee dies at 95
国内英语资讯:China, Russia eye enhanced mutual trust, economic ties
体坛英语资讯:Chinas Fan and Lin into quarter-finals at ITTF Mens World Cup
体坛英语资讯:Luneng beat Teda 2-0 as Guedes nets first CSL goal
国内英语资讯:Senior CPC official urges concerted efforts to build digital world
体坛英语资讯:Kenya replaces Equatorial Guinea to attend AWCON
体坛英语资讯:FIFA technical report shows possession and running not certain recipes for success
国内英语资讯:Chinas perspective on human rights widely understood, recognized, supported: diplomat
国际英语资讯:Leaders warn against old demons at Paris Peace Forum
国际英语资讯:Putin expects dialogue to continue on situation around NATO military drills
国内英语资讯:5G to be expected on worlds longest cross-sea bridge
体坛英语资讯:Zheng wins Chinas first gold at Manchester Taekwondo Grand Prix
国际英语资讯:Clashes erupt in West Banks Nablus after Israeli worshipers arrive at holy site
国内英语资讯:China announces roadmap for building stronger modern air force
美朝高级官员会面被推迟
国际英语资讯:Death toll from buildings collapse in southern France reaches 5
国际英语资讯:Trump says no bilateral meeting with Putin in Paris
体坛英语资讯:Dortmund, Bayern win in German Bundesliga
国内英语资讯:China-Afghanistan-Pakistan dialogue stresses connectivity for regional development
国际英语资讯:Early results suggest split Congress as voting ends in U.S. midterms
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |