alibi n. 不在现场的证明, 托辞, 借口
ambagious a. 迂回曲折的
anabiosis n。复苏, 回生
amulet n。护身符
apologist n。辩护士
apropos a. 恰当的, 中肯的
arroyo n. 小河, 旱沟,峡谷
arrant a. 彻头彻尾的, 臭名昭著的
askew a. 斜的
avouch n。宣称, 断言
awash a。被浪潮冲打的, 被覆盖的
balk v. 妨碍, 畏缩不前
badinage v. n。玩笑, 揶揄
banter v. 打趣
barefaced a。露骨的, 无耻的
barrow n. 独轮车
becoming a. 合适的,适当的
benison n. 祝福
bent n。擅长, 爱好
berth v. n. 停泊
beset v. 困扰
bestial a. 野兽的, 残忍的
bilk v. 欺骗
blitz n. 闪电战, 大量活动
blazon v. 炫耀
blunt a 。坦率, 钝的
bluster v. 咆哮, 愤怒地叫
botch v. 做事拙劣
bow n. 琴弓
brat n. 小鬼, 小家伙
braid v. n 编织, 编织物
buffoon n. 小丑
broil v. 烧,烤,争吵
bucket n. 水桶
bulk n. 大部分
bushed a. 疲倦的, 迷途的
cache n. 藏私处v。隐藏
cad n。粗鄙无礼的人
cadge v. 乞讨
cameo n。小品剧
canvass v. 游说, 使人投票
cellar n. 地下室
cede v. 割让
champion v. 拥护,赞成
choppy a. 波涛起伏的
choke v. 窒息
cherubic a. 天使的,可爱的
chasm n. 断层,裂口
chore n. 家务活,零工
cliquism n 小集团主义。
clout v. n使劲打, 力量。
clodhopping a. 粗俗的,乡下人的
coeval a. 同时代的
coda n. 尾声
colloquial a. 口语的,白话的
colloquy n. 谈话,会话
concerted a。协定的,商定的
condign a. 适当的, 合适的
conjoin v. 结合
contemn v. 轻蔑
contest v. 争辩, 竞争
courteous a. 有礼貌的
countervail v. 补偿,抵消
cow v. 威胁sow播种,散布,母猪
crass a. 愚钝的, 粗糙的
credits n. 片头字幕, 摄制人员名单
crony n. 任人为亲, 任用亲信;密友,好朋友
cue n. 提示性台词, 暗示
crux n. 关键点, 令人迷惑,困难的问题
体坛英语资讯:Uniform and Accreditation Center for Beijing 2022 to be delivered in September
每日一词∣大众创业、万众创新 mass entrepreneurship and innovation initiative
国际英语资讯:Kiev disagrees with Irans theory on Ukrainian jet crash: Ukrainian FM
Cancel culture? 抵制文化
国际英语资讯:Germany willing to compromise on EU recovery fund: Merkel
日本研发出智能口罩 可以将对话翻译成8种语言
国内英语资讯:Chinese state councilor stresses all-out flood relief efforts
国内英语资讯:China strongly opposes UKs Huawei ban: FM spokesperson
体坛英语资讯:ATP to raise funds for coaches affected by pandemic
体坛英语资讯:Chinas gymnasiums reopen as epidemic wanes
英国宣布禁用华为5G设备 华为回应
体坛英语资讯:Hamann calls Champions League in August a hindrance for German clubs
国际英语资讯:Italian govt to change ownership of highway operator in wake of 2018 bridge collapse
国际英语资讯:U.S. govt rescinds controversial rule on intl students: federal judge
国际英语资讯:China donates more PPEs to help Namibia fight COVID-19
体坛英语资讯:Juanfran eyes Atletico Madrid off-field role
每日一词∣数字化采购 digital procurement
英政府推"外出就餐半价"
People and the Environmen 人与环境
英国首相约翰逊2020年毕业演讲:我迫不及待地想看到你们建造的新世界!
国际英语资讯:White House scolds Trump adviser for criticizing U.S. top infectious disease expert
日本研发出智能口罩 可以将对话翻译成8种语言
The Beauty From Life 生活中的美
体坛英语资讯:ISU to hold 2020-21 Figure Skating Cup of China in Chongqing, Grand Prix Final in Beijing
体坛英语资讯:No high-level beach volleyball events before October, says FIVB
“三伏天”为什么被叫作“dog days”?
美国疫情数据报送绕过疾控中心 引发卫生专家担忧
每日资讯播报(July 15)
国内英语资讯:China stresses advancing entrepreneurship, innovation, enhancing employment
国内英语资讯:China firmly opposes U.S. signing Hong Kong-related act into law
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |