这种把单词放在故事中去记的方法相信考生都十分清楚,下面就给大家总结一些比较常见的记gre单词的小故事。
二战故事
三十年代,Hitler首先在德国entrenched了自己的estate2。在德国国内他宣扬狭隘的ethnography,日尔曼人被奉为eugenic的种族,有优良的ethos1。所有其他民族都被evicted4,秘密警察不顾司法equity1,不管ethical 3道德etiquette2,对犹太民族实行种族eradicated6,很多犹太人被eviscerated,excesses5处处可见。与此同时,Hitler enlisted了大批年轻人进了军队,大大exceeding3了erstwhile1以前的与别国签订pact的标准。伺机向邻国捷克exact1更多土地。
在海峡彼岸的英伦三岛,戴epaulet1的将军邱吉尔与代表entrepreneur3利益的erudite3的epicure1张伯伦之间进行了一场大辩论。
邱:我们不能再容忍execrable的Hitler的excesses了。
张:这一切只是ephemeral12的episode 1,保持equanimity7,,事情很快就过去了。
邱:战争像瘟疫,它是epidemic1,会erode4整个欧洲。Hitler是个esoteric4的evil,他的esophagus1食道粗着呢,胃口大着呢,据我们前方探子的espionage2,我可以envisage2捷克不过是个epitome3,在他erased2捷克之后,很快会erasure1/excise1法国。equilibrium3很快就会被打破。
张:你未免太exaggerated9情势了。我刚刚收到Hitler的一封epistle1,他evinced4说在拿下捷克之后就会跟我们签一个和平compact。
邱:,Hitler equivocate7你也信?他是那种会引用圣经的exegesis给自己辩护的erratic7/protean/volatile evil。你永远看不透他的epidermis1,他的许诺也是ethereal不可信的。
张:别再enumerate3骂人的epithet2好不好。那不过是你个人的exaggeration8,传出去exacerbate6了Hitler就不好了。这次绥靖可能是我们外交史上的一次exception3,但我保证它绝对是exceptional5而不是exceptionable。再说了,法国有马其诺防线守着,不会出事的,我esteem9你个人,但我们不能去exhaust5 exchequer满足个别的exhibitionist2。别再entwine住这个问题不放了。
说完这段epilogue 3,张伯伦拂袖而去。
这次会谈之后不久,张伯伦就exerted2手中的权力exempt1了邱吉尔的职务。接着飞往慕尼黑与Hitler会谈。在慕尼黑,捷克派出的delegate/contingent被剥夺了entree1,excluded7在会场之外,捷克国土最终成了Hitler talon之下的exaction。而张伯伦手拿合约飞回英国时却受到了euphonious2 eulogy7和exaltation。人们称赞说是这位even-tempered2的erudite给英国带来了和平,大家又可以放心去equitation或安排excursion了。
不过他们的exhilaration1很ephemeral12,因为Hitler早就excogitated好了他的invading plan。他很快就excoriated1下了和平的epidermis1,未经enunciation,eschewed5过马其顿防线开始invade法国。邱吉尔的epigram2成了现实。张伯伦要找任何evasive2 alibi/buts都显得evanescent6了。战争很快erupted2并且迅速从limited or local confliction escalated1到世界大战。德军步步进逼,英法联军被逼evacuate2到了敦刻尔克estuary。情况紧急,他们不得不在毫无escort的情况下穿越海峡才能得以evade3。自此以后,敦刻尔克就成了evacuation和failure的euphemism5。
前线的失利evoked3了英国人的exasperation2,张伯伦无法exculpate5,被迫引咎resigned,丘吉尔获得了民众的espousal,在这个非常epoch被excavate2出来选为英国首相。被entrusted2以挽救英国乃至世界的errand,他用实际行动证明这不是一个errant1的选择。
其实,这种记gre单词的方法考生自己也可以尝试一下,把一些记不住的单词按着自己的思路创作成一个小故事,这样单词记起来也十分轻松。
国内英语资讯:Chinese VP to attend second Paris Peace Forum
国际英语资讯:Rwandan president welcomes China import expo
国内英语资讯:Chinese president meets Finnish PM on strengthening cooperation
Airbnb开始做慈善了,为无家可归者提供房子
外交天团又出新词:“长臂管辖”火了!
体坛英语资讯:Slovan Bratislava remain top of Slovakias Fortuna Liga
国内英语资讯:Xi stresses building world-class air force
马蒂斯就阿富汗战略与北约盟友磋商
体坛英语资讯:Sudden withdrawal issue to be investigated at ITTF China Open
哥伦比亚沉船事故至少六人死亡
遇到难题解决不了?科学告诉你,不妨先睡一觉再说!
国际英语资讯:Iraqi forces free neighborhood as battles continue in Mosuls old city
体坛英语资讯:Real Madrid top La Liga as Barca thrash Sevilla
喵星人为何遍布全世界?多亏了爱猫的埃及人
国内英语资讯:Chinese premier calls for building of equitable, open world economy
国际英语资讯:Americans who studied in China share thoughts on deepening mutual understanding
众议院通过打击非法移民的议案
Dirty work?
国际英语资讯:Supreme Court allows Trumps revised travel ban in part
国内英语资讯:Xinhua, Latvias state news agency sign news exchange, cooperation agreement
国内英语资讯:Symposium held to mark 70th anniversary of aviation companies uprising
一周热词榜(6.17-23)
阿里巴巴放话:别拿亚马逊跟我们比
东京电力公司前高管因福岛核事故受审
成本比爱国重要,福特汽车要把工厂搬到中国
国内英语资讯:China urges India to withdraw border guards crossing the boundary
体坛英语资讯:The new silk route, for horses, from Rotterdam to Shanghai
芬兰公民拿无条件保障金后压力小、干劲高
美即将收紧六国签证发放
国际英语资讯:Hundreds of thousands of civilians at risk in Syria amid ongoing violence: UN
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |