编辑点评: GRE阅读中中难的部分就是长难句的理解,大家可以在平时的练习中利用中英翻译的方法来练习。从GRE阅读真题中抽选一些句子进行翻译练习是个不错的方法,本文就为大家提供一些句子,供大家练习翻译,加深对长难句的理解。
81. The overall result has been to make entrance to professional geological journals harder for a mateurs, a result that has been reinforced by the widespread introduction of refereeing, first by national journals in the 19th century and then by several local geological journals in the 20th century.
82. A rather similar process of differentiation has led to professional geologists coming together nationally within one or two specific societies, whereas the amateurs have tended either to remain in local societies or to come together nationally in a different way.
83. Sad to say, this project has turned out to be mostly low--level findings about factual errors and spelling and grammar mistakes, combined with lots of head--scratching puzzlement about what in the world those readers really want.
84. I believe that the most important forces behind the massive MM wave are the same that underlie the globalization process: falling transportation and communication costs, lower trade and investment barriers and enlarged markets that require enlarged operations capable of meeting customers demands.
85. A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress promoted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming I wanted to spend more time with my family.
81.这样一来总的结果便是业余爱好者想在专业地质学期刊 卜发表文章就更难了,而被广泛使用的论文评审推荐制度又进一步强化了这一结果,该种制度先是出现在19世纪的国家级刊物上,后又在20世纪被几家地方级地质学刊物所使用。
82.一个颇为相似的分化过程已经导致专业的地质学家走到一起组成一到两个全国性的专科学术社团,而业余地质爱好者们倾向于要么仍留在地方社团,要么也以另一种方式组成全国性机构。
83.遗憾地讲,这次资讯机构可信度调查计划结果只获得了一些十分低层次的发现,比如资讯报道中的事实错误,拼写或语法错误交织在一起的还有许多令人挠头的困惑,譬如读者到底想读些什么。
84.我认为巨大的并购浪潮背后的最重要的推动力同时也就是促成全球化进程的那方基石:即降低交通运输成本,逐渐减少贸易投资壁垒,以及大。幅度拓展市场,这些都要求更大规模的经营管理以满足消费者需求。
85.一次侧面的不光明磊落的攻击伤害了我的自尊,阻碍了我事业的发展, 使我不得不抛弃了那份引人注目的工作,尽管表面上我还要以一个蒙受屈辱的政府部长的姿态,通过声称 我只不过是想多和家人呆在一起 来掩盖我的退出。
大家在复习GRE阅读时,如果可以每天做一些GRE阅读长难句中译英的练习,对于语感、翻译和理解都是有帮助的。
从瑜伽中汲取投资智慧
美国是如何在现实中迷失的
什么样的脸蛋是女人的爱:浓密短胡茬 女性更青睐
刘海控看过来:8招对付长得太快没造型的刘海
致恋爱中的姑娘们:爱他就请支持他
研究:印有字母T的白短T让男人更有吸引力
参加培训课程是必要的
意前总理贝卢斯科尼一审被判7年徒刑
上海超市推车失控冲下扶梯 六旬老太被撞身亡
法52岁妈妈替19岁女儿代考英文 被罚7千欧
美国新娘婚礼前墓地探亡父 跪地痛哭照令人动容
器官配给—谁来决定生死权?
新加坡雾霾导致旅游景点歇业
普京称斯诺登仍在莫斯科 不会移交给美国
国际英语资讯:U.S. announces to launch Space Command
不可思议的英国魔术师引围观 单手搭公交玩“悬浮”
实习计划成功的三大法宝
生活因变化而精彩:5种方式打造精彩生活
女子16年来只喝可乐 致心脏不适
《富春山居图》是中国最大卖烂片吗
趣科普:为什么我们会觉得自己的照片很丑?
贝克汉姆造访同济大学引发踩踏事件 致7人受伤
如何找到你的梦想职业
向2013应届毕业生的致辞
美国“机遇”号发现火星上存在生命起源之水
成功人士不用睡觉吗
希拉里:我希望有生之年见证美国诞生女总统
夏天到了蚊子来了:10大原因你为什么老被蚊子咬
广西玉林狗肉节开幕 万条狗将被屠杀引争议
防晒霜的另一种隐藏功能:抗皱
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |