编辑点评: 新GRE阅读中中难的部分就是长难句的理解,大家可以在平时的练习中利用中英翻译的方法来练习。从GRE阅读真题中抽选一些句子进行翻译练习是个不错的方法,本文就为大家提供一些句子,供大家练习翻译,加深对长难句的理解。
86. I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of juggling your life , and making the alternative move into downshifting brings with it far greater rewards than financial success and social status.
87. While in America the trend started as a reaction to the economic decline-after the mass redundancies caused by downsizing in the late 80s-and is still linked to the politics of thrift, in Britain, at least among the middle-class down shifters of my acquaintance, we have different reasons for seeking to simplify our lives.
88. For the women of my generation who were urged to keep juggling through the 80s, down-shifting in the mid 90s is not so much a search for the mythical good lift-growing your own organic vegetables, and risking turning into one-as a personal recognition of your limitations.
89. If you are part of the group which you are addressing, you will be in a position to know the experiences and problems which are common to all of you and it 11 be appropriate for you to make a passing remark about the inedible canteen food or the chairman s notorious bad taste in ties.
90. There are already robot systems that can perform some kinds of brain and bone surgery with submillimeter accuracy far greater precision than highly skilled physicians can achieve with their handsaone.
86.或许正像凯尔西在不堪积劳重负而公开地辞去她在《她》杂志社的编辑一职之后一样,我已经发现,放弃那种 为生活忙碌 的人生信条并转而追求比较悠闲的生活带给你的回报远远大于经济成功和社会地位。
87.在美国,这一返朴趋势是以经济衰落的反应为开始的--那是在80年代末期裁员而引起大量的失业之后一一现在依然与提倡节俭的政纲相关;而在英国,最起码在我所熟识的中产阶级返朴归隐者中,追求简约;生活的原因就多种多样了。
88.对于我这一代曾在整个80年代为生活奔波的女人来说,90年代中期出现的归隐恬退与其说是我们寻求一种神话般的美好生活--用有机肥种;植蔬菜,并且自己放弃一切的风险--不如说是我们清醒地认识到自身;能力是有限的这一事实。
89.如果你是你讲话对象中的一员,那么你就身处一种位置宋了解对你们来说都很普遍的经历和问题,而且你对餐厅中难以下咽的食物或老总臭名昭彰的领带品位进行随意评判也是合适的。
90.现在已有一些机器人系统能够进行精确到毫米以下的脑部和骨骼手术这要比极具技巧的医生单单用手精确得多。
GRE阅读长难句中译英在GRE考试复习中是十分重要的,所以考生要在平时的积累中多做练习,有效的掌握这些长难句的意思,为你的GRE阅读增分!
《神探夏洛克4》明年开拍 莫娘神秘现身荧屏
美女与野兽:德州少女猎杀非洲野生动物惹争议
英超应从2017世界杯汲取的11个教训
研究:休完假后工作表现提高82%
10招教你应对粗鲁的人
爸爸抱瘫痪女儿跳舞 赢得舞会冠军
地球不绕太阳转 10条知识颠覆常识
发照片 做外星人认识的第一个地球人
禁欲无理!公开禁止性行为的球队均被淘汰
最短历史教材 8句英文概括世界历史
警惕:日看电视三小时,早死风险翻一倍
职业登山人为你量身定制10分钟训练方案
揭秘“空军一号”机餐:奥巴马爱喝“诚实茶”
高端奢华定制游开拓国内市场
英女王50年只穿一款鞋 每双一千镑
简洁时髦小衣橱——老外在中国的穿衣经
贝利非本名 解读巴西足坛巨星艺名
世界杯屡破美国视频播放纪录
北京还要再吸雾霾多少年 数据告诉你
《里约大冒险》蓝鹦鹉原型去世
世界杯第一射手与蚂蚱共同庆祝进球
囧研究:男人其实比女人更感性
2017世界500强 三家中国公司名列前十
可乐巨头遭遇挑战 软饮新宠零卡汽水
11种口味最奇葩的冰淇淋
英女王情有独钟 鞋款50年不变
美国2人衰败小镇 40万美元贱卖
哈里王子到访智利 与残障儿童大跳江南style
耐克Vs.阿迪达斯 得世界杯者得天下
安吉丽娜•朱莉的非凡转变
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |