编辑点评: 新GRE阅读中中难的部分就是长难句的理解,大家可以在平时的练习中利用中英翻译的方法来练习。从GRE阅读真题中抽选一些句子进行翻译练习是个不错的方法,本文就为大家提供一些句子,供大家练习翻译,加深对长难句的理解。
36. Is this what you intended to accomplish with your careers? Senator Robert Dole asked Time Warner executives last week. You have sold your souls, but must you corrupt our nation and threaten our children as well?
37. The test of any democratic society, he wrote in a Wall Street Journal column , lies not in how well it can control expression but in whether it gives freedom of thought and expression the widest possible latitude, however disputable or irritating the results may sometimes be...
38. During the discussion of rock singing verses at last month s stockholders meeting, Levin asserted that music is not the cause of society s ills and even cited his son, a teacher in the Bronx, New York, who uses rap to communicate with students.
39. Much of the language used to describe monetary policy, such as steering the economy to a soft landing of a touch on the brakes , makes it sound like a precise science. Nothing could be further from the truth.
40. Economists have been particularly surprised by favorable inflation figures in Britain and the United States, since, conventional measures suggest that both economies, and especially America s, have little productive slack.
36.上星期参议员罗博特多尔质问时代华纳公司的高级管理人员们: 难道这就是你们希望能够成就的事业?你们已经出卖了自己的灵魂,但是难道你们还非要腐化我们的国家,威胁我们的孩子们吗?
37. 对任何一个民主社会的考验, 他在《华尔街杂志》的一个专栏文章中写到, 不在于它能够多有效地控制各种意见的表达,而在于这个社会是否能给予思考和表达的尽可能广泛的自由,不管有时候这种结果是多么的富有争议或令人不快
38.在-上个月的股东大会上关于摇滚歌词的讨论中,莱文宣称说: 音乐不是社会问题的原因 ,他甚至还以他的儿子为例。他的儿子是纽约州布朗克斯的一个教师,并用说唱音乐与学生们进行沟通。
39.有很多用于描述货币政策的词汇,例如 轻踩刹车 以操纵经济软着陆 ,使货币政策听起来像是一门精确的科学。没有什么比这更远离实际情况的了。
40.经济学家们对英国和美国的有利的通货膨胀数据尤其感到惊讶,因为传统的计量方法显示两国的经济,特别是美国的经济,几乎没有生产萧条的时候。
GRE阅读长难句中译英在GRE考试复习中是十分重要的,所以考生要在平时的积累中多做练习,有效的掌握这些长难句的意思,为你的GRE阅读增分!
传统丰盛英式早餐 这么吃怕是要长肉
外媒看中国:10款最好吃的月饼
Fun Facts:艾美奖你不知道的7件事儿
人类注意力比金鱼还差
视频:九旬老人不舍弥留妻子 病床前唱情歌
李小龙六条经典语录:成就精彩人生真谛!
一场说走就走的旅行?你需要警惕这些动物
周杰伦长草卖萌:外媒如何看这波奇葩时尚
歪果仁吐槽:在中国长大是种怎样的体验?
9条朴实的职场建议 踏踏实实得重用
能预测孩子未来模样的软件
养一只北极熊当宠物是种怎样的体验?
囧研究:为啥男人都喜欢瘦子美女?
食材科普之蛋黄酱,这九点你怎能不知?
囧研究:女性更容易成为双性恋者
秋色正当时,盘点全球最佳赏秋圣地
励志“篮球女孩”的奥运之路
2分钟听歪果仁吐槽:学中文的那些槽心事儿
最强国庆自拍:天安门前7万游客看升旗
ios9发布:多了哪些天花乱坠的新功能?
布拉德支招:怎样让女人更爱你
老人摔倒到底该不该扶?
跟习大大访美宣传片:神翻译是怎样炼成的?
囧研究:“天生碧池脸”女性更善于沟通
习大大访美49项成果清单
挤爆!!长假10个国内景点千万别去!
围观:世界上9大最强人和物!
五招修复受损发质,让秀发重现光泽
生活的真谛:幸福
中国女科学家屠呦呦获2017年诺贝尔医学奖
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |