本文为大家准备了GRE阅读长难句实例分析(17),便于考生GRE考试备考。
1. Even the requirement that biomaterials processed from these materials be nontoxic to host tissue can be met by techniques derived from studying the reactions of tissue cultures to biomaterials or from short-term implants.
即使是这样的要求,即从这些材料中加工出来的生物材料应该对受移植者的组织无害,也能够通过从研究组织培养对生物材料的反应而来的,或从研究短期移植而来的技术来满足。
难句类型:复杂修饰、省略、专有名词、固定搭配
解释:主语the requirement后面带着一个长长的修饰主语的同位语;由于requirement的同位语中要求使用虚拟语气,所以其中的系动词成了原型。如此之长的修饰成分过后,谓语can be met与主语的关系已经很难理清了。从by开始的状语结构更为复杂;修饰techniques的后置的定语derived from studying the reactions of tissure cultures to biomaterials or derived from studying short-term implants实际上是由or所连接的两个固定搭配the reactions of tissure cultures to biomaterials;第二个derive from中还套了另外一个固定搭配the reactions of tissure cultures to biomaterials;第二个derive from则干脆把derive给省略了。此外,本句的专有名词奇多,这使得阅读的难度非常高。
意群训练:Even the requirement that biomaterials processed from these materials be nontoxic to host tissue can be met by techniques derived from studying the reactions of tissue cultures to biomaterials or from short-term implants.
2. My point is that its central consciousnessits profound understanding of class and gender as shaping influences on peoples livesowes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics.
难句类型:复杂修饰、插入语
译文:我的论点是,其作品的中心意识它将阶级和性别作为人们生活的决定性影响而作出的深邃理解在很大程度上借鉴了那个早期的文学遗产,而这一遗产就总体而言还尚未获得大多数当代文学评论家的足够重视。
解释:宾语从句中的主语和谓语被长插入语分开,造成阅读障碍。插入语中有一个固定搭配understanding of A as B,是把A理解成B的意思。不过本句中as的宾语不容易理解:shaping influences on peoples lives可以理解成形成了对人们生活的影响也可以理解成对人们生活的塑造性影响。当然后面的理解是正确的,然而在阅读现场想要在瞬间做出正确判断,还有赖于考生的阅读理解力和词汇功底的深浅。插入语后面还有一个固定搭配:A owes much to B,指前者有很多东西是来自于后者,得益于后者的。
意群训练:My point is that its central consciousnessits profound understanding of class and gender as shaping influences on peoples livesowes much to that earlier literary heritage,a heritage that,in general,has not been sufficiently valued by most contemporary literary critics.
GRE阅读长难句不是一两天就能攻克的,这需要考生平时的大量积累,才能在GRE阅读考试中获取高分。只要你合理地安排时间,科学的掌握背诵技巧。平时多积累,短时间内,相信你的GRE阅读长难句肯定会有所突破!
朝鲜发射一枚飞越日本的导弹,引起关注
有效改善记忆力的科学方法
川普:针对朝鲜导弹试射,不排除任何选项
国际英语资讯:Interview: Britain needs to come to terms with Brexit divorce bill: experts
国内英语资讯:China lifts 13.9 million people out of poverty each year
How to Be Helpful 如何帮助人
国际英语资讯:Emergency declared in Pakistans Karachi as heavy rains continue
国际英语资讯:DPRK confirms test-firing medium range missile to counter U.S.-South Korean joint drills
The Free Life 自由的生活
英国王室支持率调查:查尔斯垫底,威廉第一
麻将或成为北京冬奥会比赛项目
体坛英语资讯:Four Chelsea players called up for Englands Euro qualifiers
美军太平洋司令部司令可能被提名出任美国驻澳大使
体坛英语资讯:Osaka, Tsitsipas through to China Open quarterfinals
The Changes of Raising a Pet 养宠物带来的改变
国内英语资讯:China asks for restraint on Korean Peninsula nuclear issue
The Grateful Heart 感恩的心
喀布尔银行外发生自杀袭击,5人丧生
国际英语资讯:About 40 died or feared dead in Texas caused by Hurricane Harvey: local officials
中国“单身经济”迎商机
除了《冰雪奇缘2》 11月上映的这些电影也不容错过
如何翻译动词的时态和语态?
国际英语资讯:Spotlight: 3rd round Brexit-talk turns to be Groundhog week with no decisive progress as usu
体坛英语资讯:Lin Dan claims hard-fought opening victory at National Games
如何用词性转化翻译动词?
体坛英语资讯:Federer survives scare to beat Youzhny for 17th time at US Open
国际英语资讯:Feature: Chinese naval hospital ship brings free medical services to Djiboutis villagers
The Second Child 二胎
体坛英语资讯:Coutinho fit for Brazil World Cup qualifiers, says doctor
体坛英语资讯:10-man Iran draw S. Korea in 2018 World Cup qualifier
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |