Yet those who stress the achievement of a general consensus among the colonists cannot fully understand that consensus without understanding the conflicts that had to be overcome or repressed in order to reach it.
然而,有些史学家强调在殖民者之间曾出现过一种普遍的一致意见。这些史学家如果不认识到各种矛盾的存在,就无法充分地理解这种一致意见,而所有那些矛盾只有在被克服或压制之后才有可能获得那种一致意见。It 指代:general consensus.
难句类型:复杂修饰、双重否定
解释:本句同样不算长,但是难度却超乎寻常,而且本句在文章中是最后一句,文章的作者用本句话给出了他对文章中心论题的最后态度,不可谓不重要。据笔者观察,能够现场读懂这句话的读者绝不超过20%。
本句之所以难,是因为三个原因,第一,句子中的复杂修饰带给读者思维上的困难。第二,本句without引导的条件状语的表述不符合读者大脑中的语言及思维习惯。Without引导的介词结构作条件状语,在中文里面不一定要像笔者上面给出的翻译一样,要放在其推出的结论的前面,相当于,如果不则,而在英文中,它既可以放在前面,也可以后面,而且以出现在后面的情况居多。这就造成了中国读者的思维上的不习惯。不但如此,without之后的表达也让人看得不舒服,我们习惯的表达是without understanding that the conflicts had to be overcome or repressed in order to reach it.而句中把the conflicts和that调换了一下,变成了without understanding the conflict that had to be overcome or repressed in oreder to reach it,从语法上可通,但从句义上却看起来别扭。作者为什么不用看起来更通顺的前一种说法呢?这是因为两者的意思上存在细微的差别。前者强调的是要去理解泛指的矛盾被克服这件事,而后者强调的是要去正确理解特指的需要被克服才是理解整个抗英斗争的着急。
另外,句中的consensus和最后的it都是指殖民者的一致抗英的共识。
本句给读者造成的最大困难还在于它使用了双重否定,如果不理解那些必须被克服的矛盾,就不能理解这些共识,其意思就是只有理解了那些必须被克服的矛盾,才有可能理解这些共识。请读者反复阅读,以熟练掌握这种对于多重否定的思维转换。
意群训练:Yet those who stress the achievement of a general consensus among the colonists cannot fully understand that consensus without understanding the conflicts that had to be overcome or repressed in order to reach it.
睡眠如此重要,你为何不珍惜呢?!
围观:世界上9大最强人和物!
不吃肉就能瘦?NO!这些蔬菜吃多了也会胖
心的感悟:爱是什么?
囧研究:为啥男人都喜欢瘦子美女?
帮你快速完成工作的5种方法
血型决定性格?科学还是传说
ios9发布:多了哪些天花乱坠的新功能?
励志“篮球女孩”的奥运之路
食材科普之蛋黄酱,这九点你怎能不知?
什么样的男友最有吸引力?
万万没想到:关于狮身人面像的7件事
萌宠也要上网!为喵星人设计的笔记本电脑
一场说走就走的旅行?你需要警惕这些动物
9条朴实的职场建议 踏踏实实得重用
近九成人天天发愁:让人彻夜难眠的事TOP30
基特•哈灵顿或透露雪诺的命运
囧研究:绿茶有助减肥?关键靠淀粉
上班吃9种零食 老板也会跟你抢!
研究表明:男人单独约会美女有害健康!
李小龙六条经典语录:成就精彩人生真谛!
中国女科学家屠呦呦获2017年诺贝尔医学奖
布拉德支招:怎样让女人更爱你
盘点:蔬菜中的四大营养之王
柔软的胖子!胖妹练瑜伽 劈叉倒立不在话下
视频:九旬老人不舍弥留妻子 病床前唱情歌
人类注意力比金鱼还差
秋色正当时,盘点全球最佳赏秋圣地
乔布斯给妻子的情书:今晚念给我听好吗?
在爱情面前 独立女子要知道的6件事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |