31.Islam,on the other hand,represented a radical breakaway from theArab paganism that preceded it;Islamic law is the result of anexamination from a religious angle,of legal subject matter that was farfrom uniform,comprising as it did the various components of the laws ofpre-Islamic Arabia and numerous legal elements taken over from thenon-Arab peoples of the conquered territories.
另一方面,伊斯兰教则代表着与此前存在的阿拉伯异教的一种根本上的决裂;伊斯兰法是从宗教的角度,对各种杂乱无章、绝无共同点的法律内容进行考察所致的结果,而这些法律内容实际上是由前伊斯兰阿拉伯国家法律的不尽相同的组成部分以及由从被征服的土地上非阿拉伯民族借鉴过来的无数法律因素所构成。
32.One such novel idea is that of inserting into the chromosomesof plants discrete genes that are not a part of the plants naturalconstitution:specifically,the idea of inserting into nonleguminousplants the genes,if they can be identified and isolated,that fit theleguminous plants to be hosts for nitrogen-fixing bacteria. Hence,theintensified research on legumes.
这其中的一个新颖思想就是,在植物的染色体内注入并非是该植物自然构造一个部分的那些不相关联的因基:具体而言,这一思想是,在非豆科植物内注入这样一些基因,倘若这些基因可被辨识出来并被分离开来,而这些基因业已使豆科植物宜于充当那些具备固氮作用的细菌的寄主。由此,对豆科植物的研究日趋深入。
33.It is one of natures great ironies that the availability ofnitrogen in the soil frequently sets an upper limit on plant growtheven though the plants leaves are bathed in a sea of nitrogen gas.
下述情形真可谓是自然界的一个莫大讽刺:土壤中所能获得的氮肥量往往对植物的生长构成了一个上限,虽然植物的叶子被沐浴在一片氮气的海洋中。
34.Unless they succeed,the yield gains of the Green Revolutionwill be largely lost even if the genes in legumes that equip thoseplants to enter into a symbiosis with nitrogen fixers are identifiedand isolated,and even if the transfer of those gene complexes,once theyare found, becomes possible.
除非他们能取得成功,不然的话,绿色革命的产量收益将在很大程度上损失殆尽,即使豆科植物中使这些植物有条件进入到与固氮细菌共生关系的基因可被辨识出来和分离开来的话,且即使这些基因综合体,一旦被发现之后,其移植得以成为可能的话。
35.Its subjectislife-as-spectacle, for readers, diverted by its variousincidents,observe its hero Odysseus primarily from without;the tragicIliad,however,presents life-as-experience:readers are asked toidentify with the mind of Achilles,whose motivations render him a notparticularly likable hero.
其主题〔若借鉴梅纳德。迈克的两个分类范畴的话〕是人生作为外部景象,因为读者的注意力被作品那形形色色的事件所分散,主要是从外部来观察其主人公奥德修斯的;然而,富于悲剧色彩的《伊利亚特》所表现的则是人生作为内心体验:读者被要求与阿基琉斯的心灵产生共鸣,而其行为动机却致使他变作一个并非特别惹人喜爱的主人公。
体坛英语资讯:Germany tie Spain 1-1 in friendly
体坛英语资讯:US, Latin American fans lead World Cup ticket demand
体坛英语资讯:Indonesian U-19 players warm up for AFF U-18 Cup, Asia U-19 Cup
体坛英语资讯:Loew looks to defend Germanys World Cup crown at Russia 2018
国内英语资讯:Interview: International SOS taps China market on B&R initiative
体坛英语资讯:Bayern take vital Champions League win away to Sevilla
体坛英语资讯:Argentina striker Martinez says Inter Milan move almost set
体坛英语资讯:Indonesias Bali to host intl 2018 Kilo Run event
体坛英语资讯:Tianjin claim 11th Chinese Volleyball League title
国内英语资讯:Qinghai to build, renovate 400 toilets for tourists
体坛英语资讯:Report: Rafael Nadal considered to be ideal boss in Spanish survey
体坛英语资讯:Bayern Munich under attack after Tuchel disaster
厉害了!《欲望都市》女星宣布参选纽约州长!
体坛英语资讯:Neymar is irreplaceable, says Brazil coach
体坛英语资讯:Feature: China, Japan players celebrate ping-pong friendship in Nagoya
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
体坛英语资讯:Brazilian teenager Rodrigo set for Real Madrid move - reports
体坛英语资讯:Beijing 2022 venue construction proceeds smoothly
体坛英语资讯:Kenyas Mutai to challenge ex-Olympic champ Kiprotich in Hamburg Marathon
体坛英语资讯:Messi optimistic about fitness for Spain friendly
体坛英语资讯:China ready to take on tough opponents in China Cup
国内英语资讯:CCDI stresses duty performance in deepening reform of Party, state institutions
体坛英语资讯:Changchun Yatai forward Marinho eager to regain form for club revival
国内英语资讯:Across China: B&R Initiative boosts language learning in SW China
体坛英语资讯:OSullivan eliminated after making 147 at World Snooker China Open
国内英语资讯:China to further promote demonstration zones on sustainable development
Facebook要完?扎克伯格回应数据泄露事件
体坛英语资讯:Morocco confident of hosting a successful 2026 World Cup
体坛英语资讯:Argentina World Cup winner Houseman dies
国内英语资讯:Chinas top political advisor stresses following and developing new type of party system
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |