以下是gre阅读长难句实例分析。gre长难句一直都是考生比较头疼的一个问题,不是因为gre考试专门考察这部分,而是在gre阅读中需要明白这些长难句才能理解整篇文章的意思。
1. However,as they gained cohesion,the Bluestockings came to regard themselves as a womens group and to possess a sense of female solidarity lacking in the salonnieres,who remained isolated from one another by the primacy each held in her own salon.
起初,蓝袜女们确实模仿了法国沙龙女主人,将男性襄括到其小圈子中来。然则,随着她们获得的凝聚力,她们渐趋将自己视作一女性团体,并拥有了一种妇女团结意识,而这种意识在法国沙龙女主人身上则荡然无存,因为她们每个人在其自己的沙龙中自视甚高而彼此孤立隔绝开来。
难句类型:复杂修饰
解释:本句读到表示并列的连词and开始变难。and之后的不定式与前面的不定式是并列的,to的前面省略了一个与前面一样的谓语came。 lacking之后的分词作定语修饰a sense of female solidarity其后的由who引导的定语从句又修饰逗号前面的salonnieres此从句中又有一个定语从句that each salonniere held in her own salon修饰其前的primacy,但是由于引导词that在从句中作宾语,因此被省略。
意群训练:However, as they gained cohesion, the Bluestocking came to regard themselves as a womens group and to possess a sense of female solidarity lacking in the salonnieres, who remained isolated from one another by the primacy each held in her own salon.
2. As my own studies have advanced,I have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem,at first glance,to constitute such an immense gulf between them.
随着我的研究不断深入,我对昆虫和脊椎动物群落之间的功能类似性印象愈来愈深刻,而对结构上的差异印象愈发淡漠,虽然这些结构上的差异初看上去似乎构成了二者间一条无法愈越的鸿沟。
难句类型:复杂修饰、插入语、省略
解释:本句子的中间一段impressed with the functional similarites between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences容易令人看晕,其中的insect and vertebrate societies and less so with由两个and连接了三个部分,然而它们其实不是同一层次的并列,第一个and实际上是between insect societies and vertebrate societies的一部分,是并列的,而and之后的less so with其实是对于一个完整的表达方式I have been increasingly less impressed with的省略形式,去掉了与前面重复的成分。
后面修饰的structural differences的定语从句that seem, at first glance, to constitute such an immense gulf between them中,又出现了一个别扭的插入语at first glance,把应该连在一起的seem to 粗暴地分开,令人不熟悉此类难句的人倍感不适。
意群训练:As my own studies have advanced, I have been increasingly impressed with the functional similarities between insect and vertebrate societies and less so with the structural differences that seem, at first glance, to constiture such an immense gulf between them.
gre阅读长难句的并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。
儿童双语幽默小故事:小红帽Little Red Riding Hood
奥黛丽·赫本名言
儿童双语幽默小故事:狼来了Wolf Is Coming
儿童双语幽默小故事:可怜的乔治Poor George
双语儿童寓言故事:男孩和猴子A Boy and a Monkey
儿童双语幽默小故事:狼与鹤The Wolf and the Crane
儿童双语幽默小故事:渔夫和他的妻子The Fisherman and His Wife
故乡的青青绿草
儿童双语幽默小故事:兔子和狐狸The Rabbit and the Fox
If I should die,
Advice from Dracula
双语儿童寓言故事:洗澡的男孩The Bathing Boy
双语儿童寓言故事:我的“公鸡”闹钟My “Cock” Clock
双语儿童寓言故事:我不能愿意洗澡I Will Not Take a Bath
双语儿童寓言故事:三只狐狸Three Foxes
双语儿童寓言故事:晒冰Sun the Ice
双语儿童寓言故事:动物Animals
双语儿童寓言故事:两个狗洞Two Holes for the Dogs
The Bee is not afraid of me.
双语儿童寓言故事:国王和他的故事The King and His Stories
儿童双语幽默小故事:这是不公平It’s Unfair
Sonnets of William Shakespear
A Farewel to Worldly Joyes 永别了,尘世的欢乐
儿童双语幽默小故事:我没法煮它I can’t Cook It
儿童双语幽默小故事:狼和狗The Wolf and the Dog
儿童双语幽默小故事:去电影院Go to the Cinema
双语儿童寓言故事:迈克和锅Mike and the Pot
儿童双语幽默小故事:一只蚂蚁A Little Ant
儿童双语幽默小故事:一定很拥挤It Must Be Crowded
梦想: Dreams
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |