以下是gre阅读长难句实例分析。gre长难句一直都是考生比较头疼的一个问题,不是因为gre考试专门考察这部分,而是在gre阅读中需要明白这些长难句才能理解整篇文章的意思。
Though historically there is a discernible break between Jewish law of the sovereign state of ancient Israel and of the Diaspora , the spirit of the legal matter in later parts of the Old Testament is very close to that of the Talmud, one of the primary codifications of Jewish law in the Diaspora.
尽管从历史角度来看,在古代以色列作为独立主权国家的犹太教法与大流散时期的犹太教法之间存在着一个明晰可辨的断裂,然则,《旧约全书》后半部分中法律内容的精神与《犹太教法典》极为一脉相承,而所谓的《犹太教法典》,是指大流散时期犹太教法的主要典籍辑录之一。
难句类型:复杂修饰、插入语、省略、专有名词
解释:本句与上一句同来自于同一篇文章,本文的主题是伊斯兰法,但作者反复用犹太法来吓唬读者,同样ETS也未就此句话出题。
这句话难读是因为两个原因:第一、作者在between Jewish law of the sovereign state of ancient Israel and of the Diaspora一句中的and之后省略了Jewish law,使人看到of the Diaspora ancient Israel and of the Diaspora一句中的and之后省略了jewish law,使人看到of the Diaspora时搞不清楚在什么与什么之间;第二个难懂的原因,是文中出现了大量的专有名词、法律术语和历史背景。其实读者除了Israel 和Jewish两个单词有必要也有可能认识之外,其他单词既不需要了解也无法了解,像什么Diaspora、Old Testament、Talmud等奇怪名词,在非宗教国家的考生的大脑中,一点概念都没有,更不要说其英语的表达了。那么ETS的出题者在阅读文章中搞出这种东西来,不是有意违背公平出题原则之嫌了吗?
其实出题者也并没有要求读者把这些内容搞清,只需知道前面那句话是一个判断句,说犹太法和伊斯兰法一致,后面这句话是对上面一句话的解释,因此肯定也在说它一致。再看第二句话的结构,上来就是一个用though表示的让步语气,我们可以看出在一个break between,那么逗号后就应该是省略了but的转折语气,该说没有break between,果然我们看到了very close to 的字样。我们也知道,既有让步又有转折时,作者强调转折之后的内容。所以这句话仍是在说犹太法一致。
043 Both Jewish law and canon law are more uniform than Islamic law. Though historically there is a discernible break between Jewish law of the sovereign state of ancient Israel and of the Diaspora, the spirit of the legal matter in later parts of the Old Testament is very close to that of the Talmud, one of the primary codifications of Jewish law in the Diaspora.
gre阅读长难句的并不是一天两天就能解决的,需要考生的坚持和日常的积累。
三亚游客强抱搁浅海豚合影 终因失血过多死亡
又是一年毕业季:10大最佳毕业典礼演讲
国内英语资讯:China, U.S. negotiation teams maintain effective communication: MOC
六名中国留学生法国遇袭 一名女生脸部受重伤
《富春山居图》是中国最大卖烂片吗
实习计划成功的三大法宝
广西玉林狗肉节开幕 万条狗将被屠杀引争议
国内英语资讯:China, the Philippines set up joint steering committee on oil, gas cooperation
娱乐英语资讯:British actor Tim Roth receives top Sarajevo Film Festival award
国内英语资讯:Chinas new FTZs inaugurated to push forward opening up
美安全局曾在G20峰会监视梅德韦杰夫绝密信件
国内英语资讯:Xi, Duterte meet on pushing forward ties
巴西酒吧推出“离线酒杯” 用手机当杯垫
对付“咸猪手”有新招 日本“防狼印章”半小时售罄
背包客旅行准备中需要注意五处
邓文迪默多克离婚战:关于邓文迪你不知道的9件事
学点新东西:10种你可以尝试的兴趣爱好
国内英语资讯:China Focus: China to grandly celebrate 70th National Day
My Ideal Job 我理想的工作
做个健康的吃货:世界上最有营养的10种食物
体坛英语资讯:Chinas volleyball team among six teams to qualify for Tokyo Games
奥巴马2013父亲节致辞:家庭最重要
体坛英语资讯:Slovan Bratislava leads Slovak football premier league after third round
普京否认窃取超级杯戒指
NASA选拔8名航天员 半数是女性
体坛英语资讯:Chinese players defeat NBA counterparts at 2019 Yao Foundation Charity Game
体坛英语资讯:Burundi qualify to face Uganda in 2020 CHAN qualifier
体坛英语资讯:Man City beat Liverpool on penalties to lift Community Shield
新西兰惊现11岁少年父亲 与同学36岁母亲产子
G8峰会:奥巴马独占酒店体育馆 普京被迫冰湖游泳
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |