WASHINGTON, May 24 -- The White House on Sunday announced travel restrictions on Brazil, which has become the nation with the second-highest number of COVID-19 cases.
"Today, the President has taken decisive action to protect our country by suspending the entry of aliens who have been in Brazil during the 14-day period before seeking admittance to the United States," the White House said in a statement.
The statement said the action would "help ensure foreign nationals who have been in Brazil do not become a source of additional infections in our country," noting that this measure would not apply to the flow of commerce between the two countries.
The order is effective at 11:59 p.m. Eastern Daylight Time on May 28, according to the White House.
Earlier in the day, National Security Adviser Robert O'Brien said in an interview with CBS News, "I think that we'll have a 212(f) decision today with respect to Brazil, and just like we did with the UK and Europe and China, and we hope that'll be temporary."
"But because of the situation in Brazil, we're going to take every step necessary to protect the American people," he added.
When asked if the upcoming travel restriction would also expand to other countries in the Southern Hemisphere, O'Brien said that the United States would "take a look at the other countries on a country-by-country basis."
As of Sunday afternoon, there have been 347,398 confirmed COVID-19 cases in Brazil with over 22,000 deaths, while the United States has more than 1.64 million COVID-19 cases and more than 97,000 people have died of the disease, according to Johns Hopkins University.
The Trump administration has adopted travel restrictions against Canada, Mexico, and European countries, among others. The U.S. State Department's travel advisory remains at Level 4, which instructs its citizens to avoid all international travel amid the global outbreak of the coronavirus.
国内英语资讯:Xi sends condolences to Trump on deadly Texas shooting
科普:每个国家的名字是怎么来的?
中日韩女性流行“美鼻神器” 专家警告:有生命危险
赛琳娜新单《Wolves》表白比伯!下周将首发!
国内英语资讯:Chinese, Philippine coast guards meet in Beijing on cooperation
剁手党福利:购物节不只有双11,年末各大促销日盘点[1]
国内英语资讯:China, Australia sign agreement to share fintech information
携程亲子园曝虐童事件
国际英语资讯:Spotlight: What to expect from UN climate talks in Bonn
程序员摆25台iPhone X求婚 请告诉我“土豪”用英语怎么说
体坛英语资讯:Feature: In Argentina, football keeps kids on right track
国际英语资讯:NATO defense ministers agree on creating two new commands
国内英语资讯:China, Finland agree to further advance bilateral ties
媒体报道:三名美国大学生篮球运动员在中国被捕
国内英语资讯:China Focus: China publishes draft supervision law to solicit public opinion
体坛英语资讯:Loew convinced: Risky World Cup preparation will help German team
国际英语资讯:Benelux countries vow more cooperation in fighting cross-border crime
全球竞争力排名 香港第6中国大陆第27
中国人英语水平列全球第36位 上海领跑全国
国内英语资讯:Premier Li demands more help on small business financing
国际英语资讯:FBI tries to access cellphone of Texas church mass shooting gunman
女王的昵称是卷心菜?说说名人们的有趣昵称
iPhone X 动物表情包引领新潮流!萌炸了
国际英语资讯:Brazil fined for fifth time for homophobic chants
王源入选全球最具影响的青少年,一同上榜的还有她!
美国谴责伊朗支持也门反叛武装
国内英语资讯:Chinese naval hospital ship Peace Ark arrives in Mozambique
考古新发现:人类的祖先是老鼠
体坛英语资讯:Lyon and Saint-Etienne matchup halted 30 minutes for Fekirs controversial celebration
体坛英语资讯:Krajinovic continues dream journey at ATP Paris Masters, next faces Sock