北京市政府:每月11日为“排队推动日”
Official: Don't spit at the Olympics
[ 2007-02-09 14:39 ]
No spitting and get in line. That's the message Beijing municipal government is trying to get across 18 months before the Olympics open in China's capital.
"Everyone will be fined for spitting," read the headline in Thursday's Beijing Daily Messenger. In a city of 15 million, jumping ahead in line is common. So is spitting and littering, which officials hope to restrain in an effort to improve the city's image. Officials have announced a range of measures including "punishment and reward" programs to improve conduct. One campaign for "civilized behavior" kicks off Sunday in the Wangfujing shopping area, located just east of Tiananmen Square. This will be the first "Queuing Day," which will take place on the 11th of each month. The 11th was picked because the two numbers, 1-1, resemble two people lining up. Spitting could start to become costly. People spitting could be fined up to 50 yuan, or $6.50. In Beijing, 50 yuan is the daily income of a Chinese college graduate. It can also buy 16 subway tickets on the Beijing system. "Fifty yuan is a fairly hefty warning for spitters," said Zhang Huiguang, director of the Beijing Civil Affairs Bureau. "The amount of money is not the most important, the most important is to warn people."
双语资讯
(Agencies)
禁止随地吐痰。自觉排队。为了迎接一年半后的2008年北京奥运会,北京市政府日前发起了一项“整治运动”。 本周四《北京娱乐信报》的头条是:“随地吐痰者将被罚款。” 在北京这样一个拥有1500万人口的大城市,插队、随地吐痰和乱扔垃圾都已是司空见惯的现象。北京市有关官员日前表示,
Vocabulary:
上一篇: 调查:你有过办公室恋情吗?
下一篇: 缓解工作压力五大妙法 !
About Study 关于学习
美文赏析:无论什么年龄 都要乘风破浪
国际英语资讯:Gun violence rages through Chicago over Independence Day weekend
福奇:新冠病毒可能已经发生变异 变得更具传染性
In the cards的意思难道是“在纸牌中”?
国内英语资讯:Chinese, Ghanaian leaders exchange congratulations on 60th anniversary of diplomatic ties
哈佛允许部分学生秋季到校 要求每三天测一次新冠病毒
每日一词∣医保基金监管制度体系 supervision system for the healthcare security fund
每日资讯播报(July 7)
新冠肺炎痊愈后会出现疲劳感?科学家正在调查中
About Week-long Holidays 为期一周的假期
研究:新冠病毒抗体可能在数月内消失
体坛英语资讯:Discover China: China introduces Olympic way to shake off poverty
国际英语资讯:Independence Day weekend celebrations diminish in U.S. West
体坛英语资讯:MLS teams set to return to small group training next week
亚马逊要给一线员工发钱,好多钱
国际英语资讯:Italy eyes measures to tap down COVID-19 hotspots, overall situation continues to improve
国际英语资讯:Irans COVID-19 cases exceed 240,000; Saudi Arabias tally nudges 210,000
国际英语资讯:Spotlight: Rail freight assists Poland in fighting COVID-19 pandemic
The Results of Golden Globes 金球奖结果
英国:学校9月开学 将实施“气泡”隔离
体坛英语资讯:Costa Rica striker Ortiz leaves Millonarios
体坛英语资讯:Brazilian defender Henrique set for Atletico Madrid return
国内英语资讯:China delivers anti-coronavirus medical aid to Arab League
每日资讯播报(July 6)
谭德塞:新冠病毒仍是头号公敌 太多国家正朝着错误的方向前进
英国:学校9月开学 将实施“气泡”隔离
瑞幸咖啡被正式停牌了
我国三年将投资约1.29万亿元推进150项重大水利工程建设
9个新职业“转正” 电商主播有了正式职业称谓