中国通过了第一部物权法,下令对北京的几百座四合院进行保护。然而,批评家们指出,所谓保存常常只是拆掉老房子,然后依照传统样式盖一座新的来代替。马岩松曾经说过:现在的做法就是在假造古董,这不好。胡同吸引了很多旅游者,但这里贫困的老住户要么就像主题公园里的演员,要么就被踢出去,以便富人们可以购买这些房子。老北京的精神正在消亡。
【翻译词汇】
物权法 property law
四合院 courtyard
拆掉 knock down
代替 replace
假古董 fake antique
胡同 hutong
主题公园 theme park
踢出去 kick out
消亡 die away
【精彩译文】
China has passed the first property law, ordering to protect Beijings hundreds of courtyards. But critics say, so-called conservation just means knocking down an old building and replacing it with a structure in a traditional style. For this, Ma Yansongs opinion is The way is just to build fake antiques, it is not nice. These hutongs attract many tourists. The poor, old residents are either like actors in a theme park or they are kicked out so that the rich can buy these houses. The spirits of old Beijing are now dying away.
下一篇: 英语四六级翻译技巧
Conference 和 convention 的区别
特朗普宣布取消与金正恩在新加坡的会晤
“特金会”纪念币出炉 白宫称未参与设计生产
番茄到底算水果还是蔬菜?答案是“都行”
一周热词榜(5.19-25)
莫斯科火车站为世界杯游客标出最佳自拍点
少女心爆棚!日本Hello Kitty主题新干线粉嫩出发
国际英语资讯:Bangladesh rank slips on WEFs global competitiveness index to 105th place
国内英语资讯:Chinese FM urges common efforts to expand China-U.S. cooperation
英语美文:自我厌恶是不幸福的根源
德帅 有了哈登和保罗 一切皆有可能
国内英语资讯:Senior CPC official stresses ethnic, religious work in Tibetan areas
国内英语资讯:Xi stresses auditings role in Party and state supervisory system
娱乐英语资讯:Chinese filmmaker Zhang Yimou receives Boston University honorary degree
国内英语资讯:China Focus: Supervising village affairs for better community governance
到2045年,全球1/4的人将患肥胖症,1/8的人将2型患糖尿病
国内英语资讯:China to increase input on education, boost dairy industry and service trade
国内英语资讯:China willing to cooperate with other countries to reduce health injustice: minister
BBC连国内恋人们的“分手费”都开始关注了
国内英语资讯:New policies to improve government efficiency, benefit public and business
Malaria experts fear disease's resurgence 研究人员担忧疟疾疫情再起
国际英语资讯:Leaders of France, Germany to meet at weekend, Brexit on the agenda
In and of itself?
国内英语资讯:China gears up for employment of 8.2 million college graduates
奥巴马夫妇与网飞签协议 将参与影视制作
如何在夏天保持凉爽
娱乐英语资讯:British actor Hugh Grant to marry for first time at 57
国内英语资讯:China Focus: China pledges green development as Beijing horticultural expo concludes
无拍照不假期!千禧一代热衷“朋友圈旅游”
娱乐英语资讯:Chinese artist in London advocates environmental sustainability through art