和中文一样,英语有很多短语、成语和惯用语,但是不是所有的都可以望文生义,并且正确地使用。有些的意思不是每个字面意义的总和,而是有言外之意的。如果英语用法和中文对比,意义相似者固然不少,不同之处可能更多。
下列这些英语惯用语或成语,可以望文生义,而且几乎都和中文的意思一样:● a bad egg:一个坏蛋
● behind the times:过时的
● sooner or later:迟早
● to pour oil on fire:火上加油
● to save ones face:保留面子
● to turn over a new leaf:翻开新的一页
● experience is the best teacher:经验是良师
● barking dogs seldom bite:吠狗不咬人
但是下列这些惯用语就不同了,切忌囫囵吞枣,以表层意思误以为是深层真义:
● a busy-body:多嘴爱管闲事的人(不是忙人:a busy man)
● at the eleventh hour:在最后时刻(不是在十一点时)
● what a shame!:多可惜(不是多可耻)
● to be taken in:受骗(不是被接纳)
● to pull up ones socks:加紧努力(不是拉扯袜子)
● to bring the house down:全场喝彩(不是把房子推倒)
● to think too much of oneself:自视太高(不是自己在胡思乱想)
● to eat ones words:承认说错话(不是食言或失信)
● to draw up a plan:拟定计划(不是画好计划蓝图)
● John is only too glad to let you go:很乐意让你去(不是 太高兴了,不肯让你去)
● one cant be too careful to do this kind of work:做这种工作应该越小心越好(不是不应该过分仔细)
● the importance of productivity cannot be over-emphasized :必须极力强调生产力的重要性(不是不可过分强调)
最后,有些英语习语,其含义和中文者可能有些歧异。例如: bookworm, to swim with the tide, to wash ones hands of, in the same boat.
在英语里,a bookworm 是个爱读书者,是褒意,但中文的 书呆子却略带贬意。
To swim with the tide是①顺应潮流;②随波逐流,可贬可不贬,但中文多取贬意。
To wash ones hands of会有①洗手不干;②断绝关系;③不再承担责任,这三个意思。然而,中文只取洗手不干一意,范围比英语窄得多。
In the same boat的意思是处于同样不幸的境地,如: Alice stopped schooling because of financial difficulties. Allen stopped schooling for the same reason. Allen and Alice were in the same boat.可是这句惯用语的中文表面义是同舟共济,有褒无贬,迥然不同。
加班不肯走 日本公司用无人机赶员工回家
国内英语资讯:China, Iran to boost military cooperation
Farthest monster black hole found 天文学家发现距地球最远的巨型黑洞
2018年新兴市场面临严峻考验
法国将推最强校园手机禁令 校长学生都不买账
体坛英语资讯:Top four all win in Spains matchday 15
拿什么拯救90后的发际线?别急,科学家找到办法啦
10种鲜花的英文名及含义,兰花的竟然这么污,不忍直视
China’s sandwich generation?
国际英语资讯:Brazils Temer to reportedly undergo second urologic surgery in 3 months
2017年12月英语六级作文范文:危险运动应该被禁止
2017年12月英语四级作文范文:海外学历的价值
国内英语资讯:Construction of China-Russia natural gas pipeline gains steam
体坛英语资讯:Dortmund down Mainz 2-0 in German Bundesliga
The Father of Giant Panda 大熊猫之父
想移民?来看看哪个国家最适合你
每个人都在想 詹皇的巅峰到底还有多长?
体坛英语资讯:Japan beats China 1-0 in EAFF E-1 Football Championship
小米文件引发造车猜想
国内英语资讯:China moves to boost 3D printing
The Meaning of Tomb-sweeping Day 清明节的意义
乐视创始人被列入中国“失信”名单
小米计划在印度市场投资10亿美元
国内英语资讯:Yearender-China Focus: From follower to leader: China emerges at high-tech frontier
体坛英语资讯:Real Madrid to face PSG, Chelsea and Barcelona meet in Champions League last 16
体坛英语资讯:Matildas Sam Kerr wins Australias Sports Personality of the Year award
国内英语资讯:China, Niue exchange congratulatory messages on 10th anniversary of diplomatic relations
想移民?来看看哪个国家最适合你
幸福产业上市公司快速崛起 净利均增长
Good Movies 好电影
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |