BEIJING, Dec. 13 -- China has moved to bolster its 3D printing sector with favorable policies from stronger fiscal support to easier financing as it counts on high-tech, emerging sectors to drive the economy.
The government expects the industry to maintain an annual growth rate of more than 30 percent in the coming years and its revenue to top 20 billion yuan (around 3 billion U.S. dollars) in 2020, according to guidelines released Wednesday by the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT) and 11 other agencies.
Homegrown core technology will reach international levels at that time, said the guidelines, which aim to foster two or three domestic firms able to take on global rivals with their products recognized in overseas markets.
Specifically, breakthroughs will be made in more than 100 types of technological equipment, key devices and special materials, and more than 100 pilot programs will be launched, according to the official plan. The technology will be widely used in aviation, ship building, car making, health care, culture, and education.
The MIIT promised to increase fiscal support for 3D printing companies, and said it will encourage diverse financing models including going public and issuing bonds. Financial leasing will also be promoted.
Foreign firms will be encouraged to set up research and development centers in China, according to the guidelines.
The market for 3D printing in China is booming as the technology is being tested in nearly all possible applications, from housing to food, clothing and surgery.
2017达沃斯论坛主题“全球新局势”
春运“第三方评价”
我国鼓励民资参与“养老服务业”发展
“中国科幻”走向世界
北京用雷达探测“地下违建”
纳税人将有个人“税号”
“大气污染防治”征求意见
全国中小学生获得正式学籍号
“个人征信业务”市场放开在即
李克强:打造经济“双引擎”
跨区域医疗卫生机构
微软停止对Windows 7提供“主流支持”
首轮中央巡视瞄准26家央企
双语盘点习大大带火的那些热词[1]
柴静“雾霾纪录片”引热议
网民征集春联送习近平
《政府工作报告》首推图解本
京“汽车运输列车服务”启动
重庆等地禁“熏腊肉”治霾被拍砖
携程借钱给员工交“超生罚款”
北京拟划定“城市增长边界”
中国经济进入“新常态”
首趟“义新欧”国际班列回家
奥巴马2017年国情咨文关键词
个税改革目标:“综合计征”
我们来谈“法”
年底“跳槽潮”
企业求转型发展“绿色烟花”
广电总局拟推“电视剧分级制”
中共国际范宣传视频走红
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |