近年来,由于航班延误等原因发生了一些空怒事件。随之,汉语词库增加了空怒这个新词。
空怒,英语可以译为air rage, 例如:
1. Air rage is the general term for disruptive or violent behaviour perpetrated by passengers and crew of aircraft, typically during flight.
空怒是乘客和空乘人员通常在飞行期间引发的捣乱或暴力行为的统称。
2. Frequent flight delays are to blame for increased frustration among travelers and outbreaks of violent behaviour during flights, which is a new phenomenon known as air rage.
频繁的航班延误引发旅客中越来越多的不满情绪和飞行中的暴力行为,这是一种被称为空怒的新现象。
3. Compared with the Chinese-style jaywalking, Chinese-style air rage is more aggressive, as angry passengers resort to extreme measures over flight delays.
与中国式过马路相比较,中国式空怒更具攻击性,因愤怒的乘客对航班延误往往诉诸极端举措。
空怒攻击,英语可以译为air rage attack, 例如:
4. A drunken passenger had an air rage attack, trying to hit a stewardess and had to be restrained until the plane landed.
一名醉酒乘客进行空怒攻击,企图殴打一位空姐,而不得不被控制起来,直至飞机着陆。
空怒事件,英语可以译为air rage incident, 例如:
5. We dont want to see any air rage incidents.
我们不想看到任何空怒事件。
6. Last week, an air rage incident occurred at a local airport, when a passenger tried to rip off a stewardess name badge, then hit her in the head.
上周,在一个地方机场发生了空怒事件,当时一名乘客试图扯下一个空姐的姓名牌,然后又打了她的头部。
空怒族,英语可以译为air rage tribe, 例如:
7. The air rage tribe refers to the angry passengers who are enraged by flight delays.
空怒族指因航班延误而被激怒的愤怒乘客。
现在道路上车辆越来越多,交通越来越拥堵,人们出行浪费的时间越来越长,司机的耐性越来越少,而脾气越来越暴躁。汉语词库中新添了路怒这个词,是从英语 road rage 翻译过来的。
人们对路怒有各种各样的解释,例如:
8. Road rage is a motorists uncontrolled anger that is usually provoked by another motorists irritating act and is expressed in aggressive or violent behavior.
路怒是驾车人不加控制的愤怒,通常由另一个驾车人的刺激行为引发,并以攻击性或暴力行为表达。
9. Road rage includes rude gestures, verbal insults, deliberately driving in an unsafe or threatening manner, and making threats.
路怒包括粗鲁的手势、言语侮辱、故意以不安全或威胁的方式驾车,以及实施威胁。
路怒已成为一种现代病。
路怒症,英语可以译为road rage, 例如:
10. The driver suffered road rage and shouted at me to get out of his way.
这名司机患路怒症,冲我大喊,叫我给他让路。
路怒袭击,英语可以译为road rage attack.
路怒事件,英语可以译为road rage incident, 例如:
11. This morning, a man was arrested for attacking a motorist in a road rage incident.
今天早晨,一名男子因在路怒事件中袭击一位驾车人而被捕。
12. I saw a road rage incident this morning. Two men had an argument at the traffic lights. They were shouting a lot, and then they started fighting. Soon the police came and they were arrested for road rage.
今天上午我目睹了一起路怒事件。两个人在红绿灯前吵架。他们高声喧嚷,然后动手打架。警察很快就来了,他们因路怒被抓了起来。
下面的句子包含了路怒常见的表现形式:
13. Road rage can be thought of as an extreme case of aggressive driving.
路怒可以被认为是攻击性驾驶的一个极端案例。
14. Aggressive driving behaviors include sudden acceleration, sudden braking, close tailgating, frequent and unnecessary lane changes, and running red or yellow lights.
攻击性驾驶行为包括突然加速、突然刹车、紧跟追尾、频繁且不必要地变换车道,以及闯红灯或黄灯。
Monitoring a deadly volcano 科学家监控极其危险的尼拉贡戈火山
体坛英语资讯:Lyon move up to second, Marseille earn a hard-fought draw in Ligue 1
AI becomes more alien 人工智能自我挑战 再创新高
国内英语资讯:Interview: B&R Initiative a win-win boost for China-Australia cooperation -- fmr Australian
豆瓣评分9.3:《国家宝藏》一夜刷屏,乾隆都被“玩坏了”
2017年12月英语四级作文万能模板:陈述事物优点
为什么吃早饭有助于促进新陈代谢
To blow the cobwebs away 吹走蜘蛛网就能让人“振作精神”?
国际英语资讯:Portugals FM to become next Eurogroup president
One step closer to cyborgs 我们离半机械人时代又近了一步
想要匀称的好身材,看看维密天使是如何锻炼的!
国内英语资讯:Commentary: China willing to share, but not to export Chinese model
2017年12月英语四级作文范文:学习汉语
BBC推荐:12月必看的8部电影
2018奥斯卡颁奖礼进入倒计时 这些影片或是最大赢家
2017年12月英语六级作文范文:保护知识产权
谷歌新应用“悲伤屏蔽”让你远离负面资讯
《时代》揭晓2017年度人物:性骚扰丑闻“打破沉默者”
To shout it from the rooftops “从屋顶喊话”的意思就是“让所有人都知道”
关于人体的这6个“事实”其实是伪科学
吃鱼能够提高记忆,让心情变好
国际英语资讯:U.S. Supreme Court allows Trumps third travel ban to go into effect
体坛英语资讯:Star swimmers attend charity walking in S. China
国际英语资讯:News analysis: Salehs death opens door for broader Saudi-Iran conflict in Yemen: analysts
国内英语资讯:Counter-espionage rules stipulate exit, entry restrictions
这些迹象表明你的压力已不受控制
国际英语资讯:Germanys SPD party leadership gives green-light to coalition negotiations with CDU/CSU
国内英语资讯:China to improve government information sharing
形容词加副词应该如何翻译?
国际英语资讯:May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |