边看手机边走路,结果撞到电线杆上了,或者踩空了楼梯,或者撞上了对面来的行人......这样的情况,每天都在发生。可是,人们似乎并没有意识到这种行为的危险性,依然在走路时低头看手机,不看路。

There's a new creature roaming the streets: the petextrian, or texting pedestrian.
大街上游荡着一个新的群族:行走短信族,也就是边走边发短信的行人。
You know him by his hunched-over posture, staring at a blazing screen while weaving down the street. Sometimes his gait slows, sometimes speeds up. He almost runs into a street sign here or trips on a curb there.
颈背前弓,一边在街道穿行,一边紧盯着屏幕。凡是这样姿势的人,都是行走短信族。他们的步伐偶尔会减缓,有时又会加快。有时会差点撞到路牌,有时又会撞到旁边的马路牙子。
He doesn't look scary, but he might present a danger – both to himself and others.
他们自己并不觉得有什么可怕,但其实,他们的行为对自己和他人都有潜在危险。
A study conducted at the University of Buffalo last year found that distracted walking now accounts for more injuries per mile than distracted driving.
纽约州立大学布法罗分校去年的一项研究显示,走路时分神导致的伤者平均数量高于开车分神导致的伤者。
To help combat this dangerous trend, the AAOS suggests walking and using the phone only when absolutely necessary. If you do have headphones in, keep the volume low enough so you can still hear ambient noise around you. Also, if you need to make a call or send a text, move out of the flow of pedestrian traffic.
为了抵制这种危险的行为,美国骨科医师学会建议,除非必要,不要在走路时使用手机。如果走路用手机时戴着耳机,将音量调低,让自己能够听到周遭的声音。另外,如果你需要打电话或发送短信,请躲开人流。
女性为什么要穿高跟鞋?
体坛英语资讯:Hosts France crush South Korea 4-0 in Womens World Cup opener
国内英语资讯:China ready to join DPRK in turning blueprint of bilateral ties into reality: Xi
国际英语资讯:Feature: Chile company seeks to meet Chinas demand for berries
国内英语资讯:Chinese premier calls for more efforts in flood prevention
你做过什么最勇敢的事?
国内英语资讯:Chinas Hong Kong rejects British report for interfering in HKSARs internal affairs
国际英语资讯:Tunisia signs cooperation deals with China, Turkey and Germany
国际英语资讯:Putin bans Russian passenger flights to Georgia amid tensions
体坛英语资讯:Analysis: Loews hopes pinned on Manchester City star Sane
国内英语资讯:Spotlight: Xis fruitful visits boost partnership with Europe
美国人觉得英国哪些方面很奇怪
国际英语资讯:Too early to say 250 MP seats won by opposition parties: Thailands pro-Prayut party
国内英语资讯:Li Keqiang meets PM of Sao Tome and Principe
国际英语资讯:Thailand gears up for 34th ASEAN Summit
国内英语资讯:Foreign firms always welcome to share opportunities of Chinas development: spokesperson
国际英语资讯:EU publishes strategic agenda for next 5 years
国际英语资讯:Vietnam, Brunei upgrade relations to comprehensive partnership
国内英语资讯:Chinese envoy asks for intl support for political process in Syria
微软删除全球最大的人脸识别数据库
体坛英语资讯:Spain preparing for Faroe Islands clash
国内英语资讯:Chinese ambassador believes UK will make independent decision
国际英语资讯:UN chief regrets some countries apathy toward refugees
体坛英语资讯:Shorthanded Warriors lose to Raptors in NBA Finals Game 3
国际英语资讯:News Analysis: Brexit deadlock remains despite delayed departure
体坛英语资讯:Atletico Madrid sign striker Ibanez
国内英语资讯:Chinas Terracotta Warriors propel Liverpool museum to Englands most visited outside Lond
阿根廷男子被判付给前妻27年家务补偿款
国际英语资讯:U.S. appeals court allows Trumps abortion rules to take effect
国内英语资讯:Senior Chinese official stresses importance of security cooperation with Portugal
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |