真把我给气炸了 to get someones goat
他真过分,真个把我给气炸了! 日常生活中,难免会遇到气火中烧,在郁闷、愤怒即将引爆的一刹那,气炸十有八九要从口中溜出。一句很美国化的用法,气炸to get someones goat 。
不难看出,to get someones goat 肯定与山羊脱不了干系。据美国语言学家、资讯评论家H.L. Mencken(亨利路易斯门肯)推测,该短语源于赛马,山羊在赛马比赛中居一席之地。早年,驯马师在比赛前,常把山羊置于性情暴躁的种马厩中,据说可以起到安抚烈马的功效。不过,卑劣的赌徒为了赢得马彩,会对未下赌注的马匹做手脚,偷偷把安抚使者山羊牵走。
故事讲到这儿也就明白了,to get someones goat 原指把山羊从马的身边牵走,惹马生怒,随着时间的推移,就成了惹人愤怒了。看个例句:Youve carried it too far. That really gets my goat! (你做得太过分了,真把我给气炸了。)
Curiosity of a girl lands on Mars
Gold-trading ring took in billions
Feuding couples lead rise in online slander
Street performers will soon gain legal status in Shanghai
What do you think of this weather?
Mine blast death toll rises to 44
Investment in US 'set for record year'
UK: 3,500 more troops assigned to Olympics
Newspapers warned over nude photos of Prince Harry
Hostages finally come home
Syrian PM defects to opposition
Clinton visit raises concerns
Sewage discharged into rivers
Russia mourns flood victims
Rooftop rice a sky-high solution
Capital issues fresh warning of rain
乱弹小布什“笼子演讲”翻译问题
Seventeen partygoers 'found beheaded' in Afghanistan
Golden moments may be fewer in London
Monsoon floods in India kill 81, displace 2 million
Libya's Olympic chief kidnapped
如何形容型男的身材?
Chinese beauty takes Miss World crown
Robots? Nope - just really good athletes
Most wanted Nazi suspect found in Budapest
Games begin not with a bang, but a Tweet
爱尔兰咖啡,天使的眼泪
Colors of the Life
Clinton on landmark visit to Laos
The real home of the Games
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |