真把我给气炸了 to get someones goat
他真过分,真个把我给气炸了! 日常生活中,难免会遇到气火中烧,在郁闷、愤怒即将引爆的一刹那,气炸十有八九要从口中溜出。一句很美国化的用法,气炸to get someones goat 。
不难看出,to get someones goat 肯定与山羊脱不了干系。据美国语言学家、资讯评论家H.L. Mencken(亨利路易斯门肯)推测,该短语源于赛马,山羊在赛马比赛中居一席之地。早年,驯马师在比赛前,常把山羊置于性情暴躁的种马厩中,据说可以起到安抚烈马的功效。不过,卑劣的赌徒为了赢得马彩,会对未下赌注的马匹做手脚,偷偷把安抚使者山羊牵走。
故事讲到这儿也就明白了,to get someones goat 原指把山羊从马的身边牵走,惹马生怒,随着时间的推移,就成了惹人愤怒了。看个例句:Youve carried it too far. That really gets my goat! (你做得太过分了,真把我给气炸了。)
不同国家的人的单复数
其他名词复数的规则变化
英语话剧:《Which?》
积极向上的英语格言
名词的基本分类
英语话剧:《老鼠嫁女》
英语话剧:《The Sweet Candies》
history的用法
小学生英语话剧:《小蝌蚪找妈妈》
关于决心的英语格言
其他名词复数的不规则变化
大学英语话剧
英语话剧:《傻子的春天》
英语话剧:《去动物园》
英语话剧:《蚂蚁和蟋蟀》
英语话剧:《大脚灰姑娘》
英语话剧:《洛丹伦的陷落》
英语话剧:《大老鼠拜访小老鼠》
英语话剧:《西门吹雪与叶孤城》
大学英语话剧:《新生理查德》
英语话剧:《蚂蚁和野餐》
实现人生理想的英语格言
英语话剧:《阿拉丁神灯》
knock的用法和固定搭配
英语话剧:《感恩节》
10人英语话剧:《唐伯虎点秋香》
单词add的用法
英语话剧:《天鹅骑士罗恩格林》
英语小品剧本:《魔豆》
英语话剧:《皇帝的新装》
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |