A Canadian cyclist has avenged the theft of his bike by stealing it back and leaving a life-size cardboard cutout in its place.
加拿大的一男士为了报复偷走他自行车的小偷,将自行车偷了回来,并用纸板剪了个同等大小的纸板自行车放在自行车存放处。
The Toronto rider also left a letter where he said the papery substitute could be used until the crook could afford to legitimately buy their own set of wheels.
住在多伦多的这名男士还留了一封信给小偷,告诉小偷在他能自己买自行车以前,这个纸板自行车就将就用吧。
"'You rascal! You took my bike earlier this week but forgot to tell me where you'd leave it!" the tongue-in-cheek note begins.
在这封打趣的信的开头写到:你这个混蛋,你在这周早些时候偷走我的自行车,却忘了告诉我你要把它放在哪里。
"It took a stroke of great luck that my friend, who's also a bike mechanic, happened to spot it right here. Isn't that crazy?" it adds.
“还好我运气好,我的的自行车修理师朋友发现了它就在这里,怎样,傻了吧你。”信中说道。

"Anyway, I kinda need my bike so I'm taking it back. Please accept this substitute until you can afford your own," it ends.
信的结尾写到:“我好像蛮需要我的自行车的,所以我带走了它。这个纸板做的自行车你就将就用到你自己能买一辆为止吧。”
Reddit members, believed to be the bike owner's mechanic friend, uploaded images of the payback prank and note to the site.
资讯网站的人认为是车主的机修师朋友将这个恶作剧升级,将这个信息上传到网站上。
His post soon went viral and he was deluged with questions about how he could be sure that the machine did in fact belong to his pal.
他上传的这些信息在网上引起争论,网友质问:他怎么能确认那辆自行车的确属于他朋友呢?
"The bike is 100%, without a shadow of a doubt property of my friends. I did him a favor and I already own these tools (to break the lock) because I run a bike shop," he replied.
他回应道:“我百分之百确信这辆自行车是我朋友的,我帮他修理过车,我还有这辆车的开锁工具,我自己也有个自行车店。”
He also claimed cops in the city were too busy with other issues and that it was easier to deal with the theft themselves.
他解释道,警察太忙了,自己对付小偷更容易些。
And when asked if he thought the bike had already been sold on to another cyclist, he said he would "gladly work with the person that bought the bike to nab the thief if they exist."
当问及如果这辆车已经被小偷出售给别人怎么办是,他回应道:“我会乐意帮助买主找到买车给他/她的小偷。”
找春天
我是小小导游
国内英语资讯:Xi Focus: Xi underscores cultivating more high-level talent with integrity, ability
国内英语资讯:Senior CPC official stresses reading new book to study Xi thought
夸家乡
美文赏析:当你学会爱自己 一切都会改变
国内英语资讯:Hong Kong stressed out as COVID-19 cases exceeds 3,000
爱看电视的爷爷
国内英语资讯:China urges U.S. to stop damaging bilateral relations
"花木兰"无限期推迟上映
春天的脚步
妈妈的“唠叨”
抖音母公司的新款应用Resso登陆印度市场
爬山
春天来了
国际英语资讯:Fauci warns several U.S. states to be vigilant for COVID-19 surges
国内英语资讯:China moves further to stabilize foreign trade and investment, advancing innovation for trad
每日一词∣国际热核聚变实验堆计划 ITER project
电影档期一延再延 好莱坞开始放弃2020年
国际英语资讯:Roundup: Egypt achieves positive economic indicators despite COVID-19: statement
International Olympic Day 国际奥林匹克日
未来“电灯”
BBC专家解读:新冠疫情催生的这些新词都是什么意思?
我国建成41万个5G基站
国际英语资讯:Spotlight: U.S. Fed keeps rates near zero, warns of COVID-19 resurgence
夸家乡
Quality-oriented Education 素质教育
国际英语资讯:Pakistan firmly opposes politicization of COVID-19 virus: president
国际英语资讯:German transatlantic coordinator criticizes planned withdrawal of U.S. troops
日记一则
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |